vipère
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vipera.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vipère | vipères |
\vi.pɛʁ\ |
vipère \vi.pɛʁ\ féminin
- (Zoologie) Une des espèces de serpents de taille modérée, à tête triangulaire aux nombreuses petites écailles, à pupilles elliptiques et à queue courte.
Les vipères, carnivores, ont des crochets à venin et sont venimeuses.
J’y ai chassé un mois, et n’ai pas fait lever quinze perdrix ; l’hiver de 1830 a tout tué ; en échange, il a épargné les vipères, et on en rencontre à chaque pas.
— (Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1831)Il eût été bien difficile de le rejoindre quand, par-dessus les échaliers, il était passé d’un champ à un autre, échardonnant ici, étaupinant là, coupant les vipères en deux.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910)C’est qu’elle est si résolue, si dure pour elle-même… cette grande cicatrice qu’elle a sur son avant-bras à l’endroit où à quatorze ans elle a été piquée par une vipère et où elle a aussitôt enfoncé ses dents, s’arrachant à elle-même un morceau de chair pour empêcher que le venin ne se propage…
— (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, pages 204-205)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Personne malfaisante.
Cette marchande de tabacs, remarquait Grand, est une vraie vipère. Je l’ai dit à Cottard, mais il m’a répondu que je me trompais, et qu’elle avait de bons côtés qu’il fallait savoir trouver.
— (Albert Camus, La Peste, 1947)Je lui ai dit: Sonia, ma fille, je ne donne pas la main à une vipère et patati et patata…
— (André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 7)J’entends la voix de Julia exploser entre les battements de mon cœur, si forts que je les sens résonner dans ma tête. La vipère s’en va satisfaite, en prenant bien garde de ne pas se coincer la queue dans la porte.
— (Dorotea de Spirito, Destination Tokio Hotel, 2008, page 21)
- (Littéraire) Chose malfaisante.
Alors vient le remords avec toutes ses vipères, les vains regrets du passé et le désespoir de l’avenir.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)— Un homme, aussi décrié qu’il soit, s’il déjeune, goûte et dîne dans le monde tous les jours, est forcément redoutable : il dépose ses œufs dans les meilleurs endroits… et quand ils sont éclos, quand la petite vipère se tord sur la nappe, on ne sait plus que ça vient de lui…
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 177)
Notes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- On peut écrire Vipère, avec une majuscule, pour signaler qu’on donne un caractère générique au mot.
- On trouve aussi vipère au masculin, il s'agit généralement d'un régionalisme (Suisse, Savoie, Normandie ...) ou de livres anciens. Exemple : Est-ce un vipère ? dit un des spectateurs . Après avoir bien examiné la couleuvre , — (Urbain Olivier, Récits de chasse et d'histoire naturelle, Éd. G. Bridel 1857)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Vipera (wikispecies)
- Agni : bɔna (*)
- Allemand : Viper (de) féminin
- Anglais : viper (en)
- Arabe : أفعى (ar) af'a, أَفْعَى (ar)
- Biélorusse : гадзюка (be) hadziuka
- Catalan : escurçó (ca) masculin
- Chleuh : ⴰⴱⵍⵉⵏⴽⴰ (*)
- Espagnol : víbora (es) féminin
- Espéranto : vipuro (eo)
- Gallo : anghille-de-hae (*), anguille-de-has (*)
- Grec : οχιά (el) okhiá féminin
- Grec ancien : ἡ ἔχιδνα (*) hè ekhidna féminin
- Hébreu ancien : שְׁפִיפֹן (*) masculin
- Hongrois : vipera (hu)
- Ido : vipero (io)
- Italien : vipera (it)
- Lingala : libáté (ln)
- Néerlandais : adder (nl)
- Normand : orbaête (*) féminin, vipère (*) masculin
- Occitan : vipèra (oc)
- Polonais : żmija (pl) féminin
- Portugais : víbora (pt)
- Russe : гадюка (ru) gadyuka
- Same du Nord : bosttagearpmaš (*)
- Tunen : ɛmbɛ́ny (*), ɛmbɛ́n (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vipérer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je vipère |
il/elle/on vipère | ||
Subjonctif | Présent | que je vipère |
qu’il/elle/on vipère | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vipère |
vipère \vi.pɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vipérer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de vipérer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de vipérer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de vipérer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de vipérer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vi.pɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France : écouter « vipère [vi.pɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « vipère [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « vipère [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vipère)
- Christian Meyer, éd. scient., Dictionnaire des sciences animales, sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en mai 2014, article vipères
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Termes littéraires en français
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Serpents en français
- Jurons du capitaine Haddock en français