velours
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Altération de velos (« étoffe à poil court et serré ») → voir velu, par adjonction d’un r.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
velours \və.luʁ\ |
velours \və.luʁ\ masculin
- (Textile) Étoffe à poil court et serré.
- Et en même temps une portière de velours violet fleurdelisé d’or se soulevant, le duc distingua dans l’ombre la reine elle-même […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)
Les tables peintes en marbre, les tabourets en velours d’Utrecht rouge, le quinquet à globe plein d’huile alimentant deux becs, attaché par une chaîne au plafond et enjolivé de cristaux, commencèrent la célébrité du Café de la Guerre.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, deuxième partie, chapitre troisième, 1845)« Il y a vingt ans que j’ai dit : “Le velours fait des vêtements idiots, en tout cas ici”. Dès que c’est mouillé ça sent le chien et ça met un temps infini à sécher. »
— (Jean Giono, Le Hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 460)Mon attention a été attirée par un pantalon de velours côtelé, assez usagé, et qui séchait sur un fil de fer à proximité de la porte de la cuisine, ou plus précisément en face de cette porte.
— (Jean-Charles Deniau et Madeleine Sultan, Dominici, c’était une affaire de famille, L’Archipel, 2004)– Qu'est-ce que vous vouliez écouter ? lui demanda le patron en jetant sur le velours vert de la piste les trois dés qu’il avait dans la main.
— (Lorris Murail, Bleu cerise, Gründ, 2010)
- Toute matière ou chose qui par sa douceur ou son aspect, rappelle ce tissu.
Le velours de sa peau.
- (Par analogie) Tissu tégumentaire qui assure la protection, la vascularisation et l’innervation des bois chez la plupart des cervidés.
- Duvet couvrant certaines parties de la plante ou ensemble d’éléments végétaux fins et serrés rappelant l’aspect duveté du velours.
- (Spécialement) Boisson, aliment d'une grande douceur.
- Mais si t’as le gosier
Qu’une armure d’acier
Matelasse,
Goûte à ce velours,
Ce petit bleu lourd
De menaces. — (Georges Brassens, « Le Bistrot », in Les Funérailles d’antan, 1960)
- Mais si t’as le gosier
- Ensemble des fils de laine qui ne sont pas des fils de trame d’un tapis.
- (Linguistique) Mauvaise prononciation d’une liaison par addition d’un \z\ ; Voir « z’ ». Celle par addition d’un \t\ est appelée cuir.
Dire cent-z-étudiants ou donne-moi-z-en sont des velours courants.
Le moment du sermon faisait de ma mère une diablesse. Les cuirs, les « velours », les naïvetés chrétiennes d’un vieux curé paysan, rien ne la désarmait. Les bâillements nerveux sortaient d’elle comme des flammes.
— (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 106)
- (Argot) Bénéfice.
Le vendredi et le samedi l’avaient quelques minutes rambiné au passage, avec leur velours respectif de quarante-cinq et soixante-dix mille, seulement, minute ! le reste du temps, la plongée moyenne s’établissait à quarante sacs.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 43)- Tu sais combien ça laisse une roulette?…. 60% de velours.
— (Michel Audiard, Les Tontons flingueurs, 1963)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à pas de velours
- bouclier de velours
- faire des yeux de velours
- faire patte de velours
- faire un petit velours
- faire un velours
- jouer sur du velours, jouer sur le velours
- le bon Dieu en culotte de velours
- le petit Jésus en culotte de velours
- main de fer gantée de velours
- noces de velours
- passe-velours
- révolution de velours
- velours astrakan
- velours ciselé
- velours cordelet
- velours côtelé
- velours de laine
- velours dévoré
- velours d’Utrecht
- velours façonné
- velours frappé
- velours froissé
- velours jersey
- velours milleraies
- velours panné
- velours ras (sorte de velours qui n’a pas de poil)
- velouté
- velouter
- veloutier
- velventine
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : fluweel (af)
- Albanais : kadifja (sq)
- Allemand : Samt (de) masculin
- Ancien occitan : veluet (*)
- Anglais : velvet (en)
- Arabe : قماش مخمل (ar)
- Asturien : terciopelu (ast)
- Basque : belus (eu)
- Breton : voulouz (br)
- Catalan : vellut (ca)
- Chinois : 天鹅绒 (zh) tiān'éróng
- Coréen : 벨벳 (ko) belbet, 우단 (ko) udan
- Corse : vllutu (co)
- Croate : baršun (hr)
- Danois : fløjl (da)
- Espagnol : terciopelo (es)
- Espéranto : veluro (eo)
- Estonien : samet (et)
- Féroïen : floyal (fo)
- Finnois : sametti (fi)
- Gaélique écossais : meileabhaid (gd) féminin
- Galicien : veludo (gl)
- Gallo-italique de Sicile : vilut (*)
- Géorgien : ხავერდი (ka) xaverdi
- Grec : βελούδο (el) veludo
- Gujarati : મખમલ (gu) makhamala
- Hébreu : קטיפה (he)
- Hindi : मखमल (hi) makhamal
- Hongrois : bársony (hu)
- Ido : veluro (io)
- Indonésien : beledu (id)
- Italien : velluto (it) masculin
- Japonais : ベルベット (ja) burubetto, ビロード (ja) birōdo
- Kannara : ಮಕಮಲ್ಲು (kn) makamallu
- Kazakh : мақпал (kk) maqpal
- Lingala : velúlu (ln)
- Lituanien : aksomas (lt)
- Luxembourgeois : samett (lb)
- Malais : baldu (ms)
- Métchif : vloor (*)
- Néerlandais : fluweel (nl), velours (nl)
- Norvégien : fløyel (no)
- Occitan : velós (oc)
- Ouzbek : baxmal (uz)
- Pendjabi de l’Ouest : مخمل (pnb)
- Persan : مخمل (fa)
- Polonais : aksamit (pl)
- Portugais : veludo (pt)
- Roumain : catifea (ro), velur (ro)
- Russe : бархат (ru) barkhat masculin
- Serbe : плиш (sr) plish
- Serbo-croate : baršun (sh)
- Slovène : žamet (sl)
- Suédois : sammet (sv)
- Tchèque : samet (cs)
- Thaï : กำมะหยี่ (th) kảmah̄yī̀
- Tsolyáni : zhíokh (*)
- Turc : kadife (tr)
- Ukrainien : оксамит (uk) oksamyt, бархат (uk) masculin
- Wallon : vroûl (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « velours [və.luʁ] »
- Lyon (France) : écouter « velours [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- velours sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (velours)
- « velours », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français velours.
Nom commun
[modifier le wikicode]velours \Prononciation ?\
- (Textile) Velours.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 75,5 % des Flamands,
- 87,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « velours [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Tissus en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la linguistique
- Termes argotiques en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Tissus en néerlandais
- Mots reconnus par 76 % des Flamands
- Mots reconnus par 88 % des Néerlandais