trois
Apparence
:
Cardinaux en français (orthographe de 1990, échelle longue à partir du milliard)
100 | cent |
---|---|
200 | deux-cents |
300 | trois-cents |
400 | quatre-cents |
500 | cinq-cents |
600 | six-cents |
700 | sept-cents |
800 | huit-cents |
900 | neuf-cents |
1 000 | mille |
---|---|
2 000 | deux-mille |
3 000 | trois-mille |
4 000 | quatre-mille |
5 000 | cinq-mille |
6 000 | six-mille |
7 000 | sept-mille |
8 000 | huit-mille |
9 000 | neuf-mille |
1 000 000 = 1 0001+1 | million | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | milliard |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | billion | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | billiard |
1 000 0003 = 1 0001+5 | trillion | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | trilliard |
1 000 0004 = 1 0001+7 | quadrillion | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | quadrilliard |
1 000 0005 = 1 0001+9 | quintillion | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | quintilliard |
1 000 0006 = 1 0001+11 | sextillion | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | sextilliard |
1 000 0007 = 1 0001+13 | septillion | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | septilliard |
1 000 0008 = 1 0001+15 | octillion | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | octilliard |
1 000 0009 = 1 0001+17 | nonillion | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | nonilliard |
1 000 00010 = 1 0001+19 | décillion | 1 000 × 1 000 00010 = 1 0001+20 | décilliard |
---|---|---|---|
1 000 00011 = 1 0001+21 | undécillion | 1 000 × 1 000 00011 = 1 0001+22 | undécilliard |
1 000 00012 = 1 0001+23 | duodécillion | 1 000 × 1 000 00012 = 1 0001+24 | duodécilliard |
1 000 00013 = 1 0001+25 | trédécillion | 1 000 × 1 000 00013 = 1 0001+26 | trédécilliard |
1 000 00014 = 1 0001+27 | quattuordécillion | 1 000 × 1 000 00014 = 1 0001+28 | quattuordécilliard |
1 000 00015 = 1 0001+29 | quindécillion | 1 000 × 1 000 00015 = 1 0001+30 | quindécilliard |
1 000 00016 = 1 0001+31 | sexdécillion | 1 000 × 1 000 00016 = 1 0001+32 | sexdécilliard |
1 000 00017 = 1 0001+33 | septendécillion | 1 000 × 1 000 00017 = 1 0001+34 | septendécilliard |
1 000 00018 = 1 0001+35 | octodécillion | 1 000 × 1 000 00018 = 1 0001+36 | octodécilliard |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin trēs, de même sens. La forme neutre trĭa n’a pas laissé de traces dans les langues romanes. De l’indo-européen commun *tréyes.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
trois \tʁwɑ\ ou \tʁwa\ |
- (Antéposé) Adjectif numéral cardinal correspondant à deux plus un.
L'ensemble de cet État peut être divisé en trois zones séparées et distinctes, représentant les trois différents états de la société humaine, — la vie du chasseur sauvage dans les épaisses forêts de l’Orénoque ; la vie pastorale dans les Llanos ou savanes; et la vie agriculturale dans les hautes vallées et au pied des montagnes sur la côte.
— (Notices générales sur les gisements aurifères de la Guyane et sur le droit exclusif d'exploitation, accordé par le Gouvernement de Vénézuela, Paris : à l'imprimerie française & anglaise de E. Brière & Cie, 1855, p. 6)Accompagné de trois cavaliers, il approchait de Troyes : avec sa monture, il y avait donc quatre chevaux.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Si les trois villages se soulevaient et qu’on tuât deux ou trois gendarmes, guillotinerait-on tout le monde ?
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre cinquième)
- (Postposé) Troisième.
Page trois.
Tome trois.
Henri III.
- Petit nombre indéterminé.
Maintenant, beaucoup de jeunes imaginent qu’avec trois blagues on peut devenir humoriste.
— (Sandrine Blanchard, Pourquoi y a-t-il tant d’humoristes en France ?, Le Monde. Mis en ligne le 19 avril 2019)J’arrive dans trois secondes.
Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]- → voir 3
Dérivés
[modifier le wikicode]- amphiprion à trois bandes
- billard à trois bandes
- bravoure à trois poils
- casquette à trois ponts
- chapeau à trois cornes
- chapeau à trois gouttières
- cinquante-trois
- de trois sous
- deux ou trois
- en trois coups de cuiller à pot
- épinoche à trois épines
- épinoche à trois épines dorsales
- être un brave à trois poils
- fièvre de trois jours
- flute à trois trous (orthographe rectifiée de 1990)
- flûte à trois trous
- frapper les trois coups
- frère trois points, frère trois-points
- gâteau aux trois laits
- haut comme trois pommes
- hépatique à trois lobes
- marque aux trois bandes
- ménage à trois
- ne pas casser trois pattes à un canard
- opossum-musaraigne à trois rayures
- pain de trois, pain de 3
- perruque à trois marteaux
- plan à trois
- poisson-clown à trois bandes
- poisson-écureuil à trois taches
- prendre pour un lapin de trois semaines
- quarante-trois
- quatre-vingt-trois
- saule à trois étamines
- serrure trois points
- service trois pièces, service trois-pièces
- sœur trois points, sœur trois-points
- soixante-trois
- souper comme trois moines
- stabilisation sur trois axes
- toque à trois cornes
- tourner sur trois pattes
- trente-trois
- trois à trois
- trois-crayons
- trois-deux
- trois et demi
- trois étoiles
- trois-épines
- trois-feuilles
- trois fois rien
- trois francs six sous
- les Trois Glorieuses
- trois-huit
- les trois jours, les Trois Jours
- Trois-Marabouts
- trois-mâts
- trois-mois
- trois-pièces
- trois piliers
- trois points
- trois portes
- trois-quatre
- les Trois Royaumes
- trois-six
- trois sous
- troisième
- troisièmement
- troisiémisme
- véhicule à trois volumes
- verbe à trois actants
- ville trois fois sainte (Jérusalem)
- vingt-trois
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]deux plus un.
- Abaknon : tallo (*)
- Abung : tegou (*)
- Aka-bo : ēde (*)
- Alabama : tótchìina (*)
- Albanais : tri (sq), tre (sq)
- Allemand : drei (de)
- Vieux haut allemand : dri (*)
- Altaï du Sud : ӱч (*)
- Anglais : three (en)
- Vieil anglais : þrie (ang), þri (ang)
- Anuta : toru (*)
- Arabe : ثَلاثة (ar) ṯalâṯa
- Arabe égyptien : تلاتة (*) talâta
- Arménien : երեք (hy)
- Azéri : üç (az)
- Babar du Sud-Est : ˈwɔkɛl (*)
- Bachkir : өс (*)
- Bambara : saba (bm)
- Basque : hiru (eu)
- Bosniaque : tri (bs)
- Breton : tri (br) masculin, teir (br) féminin
- Bulgare : три (bg) (tri)
- Burmeso : တြိ (*) (tri.)
- Catalan : tres (ca)
- Chinois : 三 (zh)
- Chor : ӱш (*)
- Coréen : 셋 (ko) set, 삼 (ko) sam
- Cornique : try (kw) masculin, tyr (kw) féminin
- Corse : trè (co) (1)
- Créole haïtien : twa (*)
- Créole louisianais : trwa (*)
- Créole réunionnais : troi (*)
- Croate : trȋ (hr)
- Damar de l’Est : woˈtelu (*)
- Danois : tre (da)
- Dohoi : tolu (*)
- Espagnol : tres (es) (1, 2)
- Espéranto : tri (eo)
- Étrusque : 𐌂𐌉 (*)
- Finnois : kolme (fi)
- Francoprovençal : trài (*)
- Frioulan : trê (*) (1)
- Frison occidental : trije (*)
- Frison saterlandais : träi (*)
- Frison septentrional : tri (*)
- Gaélique irlandais : trí (ga), trí (ga)
- Gagaouze : üç (*)
- Galicien : tres (gl)
- Gallo : traez (*), trouéz (*), touéz (*), touâz (*), treiz (*)
- Gallois : tri (cy) masculin, tair (cy)
- Géorgien : სამი (ka) sami, სამი (ka) sami
- Gotique : 𐌸𐍂𐌴𐌹𐍃 (*) þreis
- Grec : τρεις (el) masculin et féminin identiques, τρία (el) neutre
- Grec ancien : τρεῖς (*) masculin et féminin identiques, τρία (*) neutre
- Griko : trìs (*) masculin et féminin identiques
- Haoussa : uku (ha)
- Hawaïen : kolu (*)
- Hébreu ancien : שָׁלֹשׁ (*) féminin
- Hindi : तीन (hi) tîn
- Hmong blanc : peb (*)
- Hongrois : három (hu)
- Iakoute : үс (*)
- Ifira-mele : toru (*)
- Indonésien : tiga (id), tri (id)
- Interlingua : tres (ia)
- Inuktitut : ᐱᖓᓱᑦ (iu) pingasut
- Islandais : þrír (is)
- Italien : tre (it)
- Japonais : 三 (ja) \saɴ\
- Kabyle : kraḍ (*)
- Kachoube : trzë (csb)
- Kagayanen : tallo (*)
- Kalasha : tre (*)
- Karatchaï-balkar : юч (*)
- Kashmiri : ترٛےٚ (ks) tre
- Kazakh : үш (kk) üş
- Khakasse : ӱс (*)
- Kinyarwanda : tatu (rw)
- Kirghiz : үч (ky)
- Kotava : baroy (*)
- Koumyk : уьч (*)
- Kurde : sê (ku), sisê (ku)
- Latin : tres (la) masculin et féminin identiques, tria (la) neutre (1)
- Lepcha : ᰠᰦᰮ (*)
- Letton : trīs (lv)
- Lingala : mísáto (ln)
- Lituanien : trys (lt)
- Luxembourgeois : dräi (lb) (1, 2)
- Macédonien : три (mk) (tri)
- Malais : تلو (ms) /təlu/, تري (ms) /təri/
- Malayalam : മൂന്ന് (ml) mūṉṉu
- Malgache : telo (mg)
- Maltais : tlieta (mt)
- Maori : toru (mi)
- Maranao : telo (*)
- Marquisien du Nord : toú (*)
- Marquisien du Sud : toú (*)
- Mavea : tolu (*)
- Métchif : trwaa (*)
- Mongol : гурав (mn)
- Napolitain : tre (*) (1)
- Néerlandais : drie (nl)
- Niuafo’ou : tolu (*)
- Nogaï : уьш (*)
- Normand : treis (*)
- Norvégien (bokmål) : tre (no)
- Nǀu : nǃoana (*)
- Occitan : tres (oc)
- Pali : ti (pi)
- Persan : سه (fa) se
- Peul : tati (*)
- Piémontais : tre (*)
- Pitcairnais : thrii (*)
- Plautdietsch : dree (*)
- Poitevin-saintongeais : tràes (*), troes (*)
- Polonais : trzy (pl)
- Portugais : três (pt)
- Raga : tolu (*)
- Rapanui : toru (*)
- Rarotongien : toru (*)
- Rohingya : tin (*)
- Russe : три (ru) tri
- Proto-ryūkyū : *mi-tu (*)
- Same du Nord : golbma (*)
- Samoan : tolu (sm)
- Sango : otâ (sg)
- Sanskrit : त्रि (sa) tri masculin
- Sarde : tres (sc)
- Serbo-croate : три̑ (sh) (trȋ)
- Shimaoré : -raru (*)
- Shingazidja : -raru (*)
- Sicilien : tri (scn)
- Langue des signes française : trois
- Vieux slave : три (*) (tri)
- Slovaque : tri (sk)
- Slovène : trije (sl)
- Slovio : tri (*)
- Solrésol : refafa (*)
- Songhaï koyraboro senni : ihinza (*)
- Bas-sorabe : tśi (*)
- Haut-sorabe : tři (hsb)
- Suédois : tre (sv)
- Swahili : tatu (sw), -tatu (sw)
- Tadjik : се (tg)
- Tahitien : toru (*)
- Tamoul : மூன்று (ta) mūṉṟu
- Tatar de Crimée : üç (*)
- Tatare : өч (tt)
- Tchèque : tři (cs) (1)
- Tchouvache : виççĕ (*)
- Tétoum : tolu (*)
- Thaï : สาม (th)
- Tibétain : གསུམ (bo) gsum
- Tigrigna : ሰለስተ (ti) sälästä
- Tofalar : үш (*)
- Tokharien A : tre (*)
- Tokharien B : trai (*)
- Tongien : tolu (to)
- Toqabaqita : ulu (*)
- Touvain : үш (*)
- Tsolyáni : bí-n (*)
- Turc : üç (tr)
- Turkmène : üç (tk)
- Ukrainien : три (uk) (try)
- Urum : ӱч (*)
- Vénitien : tri (vec) masculin, tre (vec) masculin et féminin identiques (1, 2)
- Vietnamien : ba (vi) (𠀧)
- Wallisien : tolu (*)
- Wallon : troes (wa)
- Wilamowicien : draj (*)
- Wipi : noa (*)
- Yupik central : pingayun (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
trois \tʁwɑ\ ou \tʁwa\ |
trois \tʁwɑ\, \tʁwa\ masculin et féminin identiques invariable
- (Au masculin) Nombre 3, entier naturel après deux.
Trois précède quatre et suit deux.
Trois multiplié par deux fait six.
- (Au masculin) 3, chiffre utilisé dans la numérotation décimale.
Ce ballot est marqué d’un trois.
Trente-trois s’écrit par deux trois.
- (Par substantivation) Chose portant le numéro trois.
L’aiguille de ma montre est sur le trois.
Aux cartes, l’as bat le trois.
- Le trois de telle rue : La maison qui y porte le numéro trois.
La trois est une piste difficile.
- (Au masculin) (Avec le) Troisième jour du mois.
Le trois je serai enfin en vacances.
Sa lettre est datée du trois.
Dérivés
[modifier le wikicode]- règle de trois (règle par laquelle, ayant trois termes connus d’une équation, on parvient à trouver le quatrième terme)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- jamais deux sans trois (ce qui est arrivé, fatalement, se produira de nouveau)
- ne pas casser trois pattes à un canard
Traductions
[modifier le wikicode]Nombre 3
- Allemand : Drei (de) féminin (1, 2)
- Anglais : three (en) (1, 2)
- Atikamekw : nicto (*)
- Bambara : saba (bm)
- Basque : hiru (eu)
- Breton : tri (br) masculin teir (br) féminin
- Catalan : tres (ca)
- Chinois : 三 (zh) sān (1, 2)
- Chleuh : ⴽⵕⴰⴹ (*)
- Espagnol : tres (es) (1, 2)
- Espéranto : tri (eo) (1, 2)
- Gallo : traez (*), trouéz (*), touéz (*)
- Géorgien : სამი (ka) sami
- Grec : τρεις (el) tris masculin et féminin identiques, τρία (el) tría neutre
- Grec ancien : τρεῖς (*) masculin et féminin identiques, τρία (*) tría neutre
- Gujarati : ત્રણ (gu) tran
- Hindi : तीन (hi) tīn
- Ido : tri (io)
- Indonésien : tiga (id)
- Inuktitut : ᐱᖓᓱᑦ (iu) pingasut
- Italien : tre (it)
- Japonais : 三 (ja) san
- Kazakh : үш (kk) üş
- Kikuyu : ithatu (*)
- Kotava : bare (*)
- Kurde : sê (ku), sisê (ku)
- Lingala : mísáto (ln)
- Luxembourgeois : Dräi (lb) féminin (1, 2)
- Malgache : telo (mg)
- Maori : toru (mi)
- Marquisien du Nord : toú (*)
- Marquisien du Sud : toú (*)
- Môn : ပိ (mnw)
- Mongol : гурав (mn)
- Néerlandais : drie (nl)
- Nganassan : нагүр (*)
- Nogaï : уьш (*)
- Normand : treis (*)
- Occitan : tres (oc)
- Persan : سه (fa)
- Peul : tati (*)
- Polonais : trójka (pl)
- Portugais : três (pt)
- Roumain : trei (ro)
- Russe : три (ru) tri
- Same du Nord : golbma (*)
- Sanskrit : त्रयः (sa) trayaḥ masculin ; तिस्रः (sa) tisraḥ féminin ; त्रीणि (sa) trīṇi neutre
- Sarde : tres (sc)
- Langue des signes française : trois
- Solrésol : r'efafa (*)
- Songhaï koyraboro senni : ihinza (*)
- Tahitien : toru (*)
- Tamoul : மூன்று (ta) mūṉṟu
- Tchèque : trojka (cs)
- Tchouktche : ӈыроӄ (*)
- Tsolyáni : bí-kh (*), bíyal (*)
- Turc : üç (tr)
- Ukrainien : трійка (uk) féminin
- Vietnamien : ba (vi)
- Wallon : troes (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « trois [tʁwa] »
- (Québec) (Populaire) [tʁwɔ]
- (Région à préciser) : écouter « trois [tʁwɑ] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [tʁwɑ] »
- France : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Occitanie) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « trois [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « trois [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- Troie (la ville)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Nombres en français
- trois sur l’encyclopédie Wikipédia
Précédé de deux |
Cardinaux en français | Suivi de quatre |
---|
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 980) tres. Voir ci-dessus.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]trois \Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | trois |
Adoucissante | drois |
Spirante | zrois |
trois \ˈtroː.is\
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Adjectifs numéraux en français
- Exemples en français
- Traductions en toqabaqita
- Noms communs en français
- Cardinaux en français
- ancien français
- Adjectifs numéraux en ancien français
- Cardinaux en ancien français
- breton
- Formes de verbes en breton