temps libre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]temps libre \tɑ̃ libʁ\ masculin
- Temps qui n’est pas consacré aux activités professionnelles, imposées ou indispensables.
- Note : Le plus souvent utilisé au singulier dans l’usage européen.
- Pendant mon temps libre, je m’adonne à la musique.
- Prendre des vacances, c’est, en principe, prendre du temps libre. […] Disposer de temps libre n’est pas une exigence spontanée ni une réalité aisément mesurable. En revanche, les travailleurs revendiquent, depuis des siècles, une baisse de la durée passée aux champs ou dans un atelier. Mais personne ne pense à définir et à mesurer le temps libre effectif de chacun. — (L'Express, 19 juillet 2007)
- Sur la scène traversée par un filet de volley, clin d'œil à ce sport national pratiqué au moindre temps libre, les apprentis comédiens s'échauffent. — (L'Express, 1er février 2007)
- On utilise parfois la forme plurielle pour insister sur la répétition et l’usage quasi systématique.
- J'utilise tous mes temps libres à peindre.
- Qu'on les aime ou qu’on les déteste, les Fêtes nous reviennent chaque année avec leur lot de neige et de temps libres à combler. — (Voir, 29 novembre 2007)
- L’été et dans mes temps libres, je passe beaucoup de temps au gymnase pour me renforcir. — (Le Soleil, 16 janvier 2008)
- Un policier de 37 ans du SPVM a composé, dans ses temps libres, une chanson sur les ethnies et les accommodements raisonnables. — (Blogue de Patrick Lagacé, 28 janvier 2007)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Freizeit (de), Rüstzeit (de)
- Anglais : free time (en), off time (en)
- Arabe : وَقْتُ فَرَاغِ (ar) waqt(u) farāɣi
- Basque : beta (eu)
- Croate : slobodno vrijeme (hr)
- Danois : fritid (da) commun
- Espéranto : eksterofica tempo (eo)
- Italien : tempo libero (it) masculin
- Kazakh : бос уақыт (kk) bos waqıt
- Norvégien (bokmål) : fritid (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : fritid (no) féminin
- Polonais : laba (pl)
- Same du Nord : asttuáigi (*), astoáigi (*)
- Ukrainien : вільний час (uk) vilʹnyï tšas masculin