ras
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ras
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ras, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif, adverbe, nom 1) Du ancien français res, rez, du latin rasus, participe passé de radere (« toucher en passant, raser, effleurer »).
- (Nom 2) Du latin ratis (« le radeau »).
- (Nom 3) Du vieux norrois rás (« courant d’eau, course, chute »).
- (Nom 4) De l'arabe رأس, ras (« tête, cap »)[1][2].
- (Nom 5) De l’amharique ራስ, ras (« la tête, le chef »)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ras \ʁɑ\ | |
Féminin | rase \ʁɑz\ |
rases \ʁɑz\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Qui a le poil très court, coupé tout près de la peau, en parlant d’un être vivant.
Il a la tête rase.
Il a la barbe rase.
Ce chien est un teckel à poil ras.
- (Par analogie) Dont le poil est très court, en parlant de textiles, peaux, etc.
Du velours ras.
Une fourrure à poil ras.
- Parfaitement uni, sans creux ni bosse.
- (En particulier) Qualifie une campagne plate, unie, qui n’est coupée ni d’éminences, ni de vallées, ni de bois, ni de rivières.
Les deux armées se battirent en rase campagne.
Dès qu’on sort de ce parc, on se retrouve en rase campagne.
- Qui est près du sol.
Herbe rase, gazon ras, pâturage ras.
- (Marine) Qualifie un bâtiment qui est peu élevé au-dessus de l’eau ou dont on a supprimé les mâts.
- Ce bâtiment est ras comme un ponton.
- (Familier) Qualifie une mesure remplie de manière que le grain, la farine, etc., n’excède pas les bords.
Vendre à boisseau ras, à mesure rase.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : gestrichen voll (de), flach (de), eben (de), kurz (de)
- Breton : touz (br)
- Coréen : 짧다 (ko) jjalda
- Croate : kratko ošišan (hr), obrijan (hr), kratke dlake (hr), izjednačen (hr), ravnica (hr), točno mjeren (hr)
- Danois : kortklippet (da), flad (da)
- Occitan : ras (oc)
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\
- Très court, de très près.
Avoir les cheveux coupés ras.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Espace situé très près d’une surface.
Ils allaient pénétrer dans la maison, lorsque des coups de feu partirent d'un soupirail ouvert au ras du sol.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 243)Puisqu’au ras de l’eau il n’y avait pas de passage libre, nous avons pensé en trouver en altitude.
— (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)A 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, p.85, Flammarion, 1937)Un grondement de tonnerre derrière eux. Le camion-citerne venait de passer au ras du pare-chocs de la Suzuki qui se mit à redescendre la pente trop forte pour elle.
— (Gérard de Villiers, SAS, no 83 : Coup d’État au Yémen, Librairie Plon, 1985)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Radeau qu’on utilise pour effectuer des travaux sur un bateau près de la surface de l’eau.
Il proposa donc de construire un radeau, ou, en langue maritime, un « ras » assez solide pour porter les passagers et une quantité suffisante de vivres à la côte zélandaise.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Variante de raz, courant marin.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Composant toponymique que l'on trouve dans divers noms de lieux arabes, signifiant cap.
Nom commun 5
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Chef éthiopien.
- Le ras éthiopien qui charrie des princes vaincus et qui leur impose son esclavage, ce n'est pas dans un amour désespéré du sang qu'il le fait — (Artaud, Le Théâtre et son double, 1938)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁɑ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɑ\.
- \ʁɑ\
- France (Lyon) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ras), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « ras », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français race.
Nom commun
[modifier le wikicode]ras \Prononciation ?\
- Race.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ras \ʁaːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rasen.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ras masculin
- Ras, sorte de mesure.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français race.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ras | rassen |
Diminutif | — | — |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Race.
het zwarte ras
- la race noire
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ras \ˈras\ |
rases \ˈrazes\ |
Féminin | rasa \ˈraso̯\ |
rasas \ˈrazo̯s\ |
ras \ˈras\ masculin (graphie normalisée)
- Ras, plein, tondu de près.
L’òme èra jove, lo pel ras, sens capèl, en camisa blava.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960)- L’homme était jeune, les cheveux tondus de près, sans chapeau, en chemise bleue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « ras [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français race.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | rasen |
Pluriel | raser | raserna |
ras \Prononciation ?\ commun
- (Biologie) Race.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | raset |
Pluriel | ras | rasen |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Éboulement.
Det har varit ett ras i gruvan!
- Il y a eu un éboulement dans la mine.
- Chute — Action de diminuer fortement.
Aktiernas ras på börsen.
- Chute des actions à la bourse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Éboulement
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : ras. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Rasen (« gazon, pelouse »), Wasen, Wasenmeister (« équarrisseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ras | rasi ou rasové |
Génitif | rasa | rasů |
Datif | rasovi | rasům |
Accusatif | rasa | rasy |
Vocatif | rase | rasi ou rasové |
Locatif | rasovi | rasech |
Instrumental | rasem | rasy |
ras \ras\ masculin animé
- Exterminateur d’animaux, en particulier de chiens et chats, équarrisseur.
„Ras má na něho právo."
- „'Rasu' ho nevydáme," prohlásil stručně, ale rozhodně hospodář. — (Jindřich Šimon Baar, Jan Cimbura)
A nyní, když jsem už stár a nemocen, když už se ani hýbat ani štěkat nemohu, vyvedli mě sem a přivázali ke plotu, aby mě ras zabil.
— (Karel Jaromír Erben, Tak svět odplácí)
- Bourreau, personne sans cœur pour soi (bourreau de travail) ou pour les autres, personne vache.
„Vojsko na nás! Střílet do nás!“ odpovídal ze dvora zuřivý hlahol. „Vojsko na nás! Ten ras!“
— (Alois Jirásek, Psohlavci)Ten byl ras na svý podřízený a tejral je, kde moh, a nejvíc si zalez na nějakýho vejhybkáře Jungwirta, až ten chudák se ze zoufalství šel utopit do řeky.
— (Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
- (Médecine) Charcutier, boucher, médecin incompétent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ras \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de rasa.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en amharique
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la marine
- Termes familiers en français
- Adverbes en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ʁɑ\
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la biologie
- Exemples en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque de la médecine
- Formes de noms communs en tchèque
- Mots ayant des homophones en tchèque