goyave
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goyave | goyaves |
\ɡwa.jav\ ou \ɡɔ.jav\ |
goyave \ɡwa.jav\ ou \ɡɔ.jav\ féminin
- (Botanique) Fruit tropical comestible originaire des Amériques produit par un arbre, le goyavier, de forme ronde, ovale, ou parfois en forme de poire, qui mesure de 5 à 7 cm à l’état sauvage mais peut être jusqu'à deux fois plus grosse sous sa forme cultivée.
La rue déserte, une torpeur à mon retour de classe, […], la bonne blanche qui aidait ma mère à préparer ses confitures de goyaves, […], me laissent aujourd'hui le regret de n'avoir retenu de ces impressions que ce qu'il reste, […].
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment.
— (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, no 100, p. 319)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]fruit du goyavier
- Afrikaans : koejawel (af)
- Albanais : gujava (sq)
- Allemand : Guave (de)
- Anglais : guava (en)
- Arabe : جوافه (ar) (gawæfa)
- Bambara : buyaki (bm)
- Baoulé : agoyafu (*)
- Bulgare : гуава (bg) (guava) féminin
- Chamorro : abas (ch)
- Chinois : 番石榴 (zh) fānshílíu
- Créole dominiquais : gwiyav (*)
- Créole guadeloupéen : gouyav (*)
- Créole martiniquais : gouyav (*), griyav (*)
- Créole saint-lucien : gwiyav (*)
- Croate : guava (hr) féminin
- Danois : guava (da)
- Espagnol : guayaba (es)
- Espéranto : gujavo (eo)
- Grec : γκουαγιάβα (el) (gkouagiába) féminin
- Hongrois : guajáva (hu)
- Ido : goyavo (io)
- Indonésien : jambu batu
- Italien : guaiava (it) féminin
- Japonais : グアバ (ja) (guaba)
- Kavalan : byabas (*)
- Kotava : tadlake (*)
- Lacandon : pichꞌik (*)
- Lingala : lípéla (ln), gwaya (ln), gbapa (ln)
- Malais : jambu batu
- Maya yucatèque : pichib (*)
- Nahuatl classique : xalxocotl (*), chalxocotl (*)
- Néerlandais : guave (nl)
- Norvégien : guava (no)
- Peul : goyaf (*)
- Polonais : gujawa (pl) féminin
- Portugais : goiaba (pt), guaiaba (pt)
- Russe : гуайява (ru) (guaĭǎva) féminin
- Serbe : гуава (sr) (guava) féminin
- Shingazidja : pera (*)
- Sotho du Nord : kojaba (*)
- Tariana : wayáwa (*)
- Thaï : ฝรั่ง (th)
- Turc : guava (tr)
- Ukrainien : гуава (uk) (guava) féminin
- Vamé : gwàyáfá (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɡwa.jav\, prononciation régionale d’outremer[1] (notamment Guadeloupe, Martinique[2])
- \ɡɔ.jav\, prononciation régionale du continent[1]
- (Région à préciser) : écouter « goyave [ɡɔ.jav] »
- France (Paris) : écouter « goyave [Prononciation ?] »
- France : écouter « goyave [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- goyave sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goyave), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a b et c Une pétition pour que le mot "goyave" soit enfin correctement prononcé sur la1ere.francetvinfo.fr le 17 avril 2017
- ↑ Juliette Facthum Sainton et autres, Adaptation de la didactique du français aux situations de créolophonie – Guide du maître : Guadeloupe, OIF, 2010