agni
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
agni \a.ɲi\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | agni \a.ɲi\
|
agnis \a.ɲi\ |
Féminin | agnie \a.ɲi\ |
agnies \a.ɲi\ |
agni \a.ɲi\ masculin
- Relatif aux Agnis, leur peuple, leur culture, leur langue, …
Des échauffourées entre des habitants autochtones agni d’un côté et de l’autre des éléments des Forces républicaines (FRCI, nouvelle armée) appuyés par des membres de la communauté malinké, ont éclaté dimanche et se sont poursuivies lundi après que les Agni eurent demandé le départ des FRCI de la ville, ont rapporté des témoins.
— (AFP, Côte d’Ivoire: 3 morts dans des violences, lefigaro.fr, 13 février 2012)- Peu après Thomas vint vers moi, me reprochant de ne pas avoir respecté la tradition. Il était sombre et énervé. Je lui dis: « Le cadeau de l’hôte est une coutume agnie. Je ne suis pas un Agni. Je viens d’un pays dans lequel il y a d’autres coutumes. J’ai refusé le poisson ce soir-là, parce que dans mon pays, on dit : « Tu me combles de cadeaux, qu’attends-tu de moi ? » [» …] — (Fritz Morgenthaler, Florence Weiss, Marco Morgenthaler, Conversations au bord du fleuve mourant : ethnopsychanalyse chez les Iatmouls de Papouasie/Nouvelle-Guinée, Éditions Zoé, 1987)
Nom commun
[modifier le wikicode]agni \a.ɲi\ masculin, au singulier uniquement
- Langue kwa du sous-groupe akan ou tano central, parlée en Côte d’Ivoire et au Ghana.
La chanteuse, nommée Ago, produit son texte en agni.
— (Jean-Paul Eschlimann, Les Agni devant la mort (Côte d’Ivoire), page 12, 1985)
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (agni) dans le Wiktionnaire est any.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agni sur l’encyclopédie Wikipédia
- 327 entrées en agni dans le Wiktionnaire
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Agni (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin agni (« d’agneau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]agni *\Prononciation ?\ masculin
- Bandelette de peau d’agneau.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]agni [ˈa.ɲːi]
- (San Fratello) Chaque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (San Fratello) Tout, toute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (San Fratello) Tous les, toutes les.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]agnī \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues du Ghana en français
- Langues de Côte d’Ivoire en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- gallo-italique de Sicile
- Adjectifs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- latin
- Formes de noms communs en latin