actualiser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]actualiser \ak.tɥa.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Philosophie) Concrétiser, réaliser, faire passer une chose du virtuel au réel (ou plutôt à l’actuel, au sens philosophique ou ancien).
Une graine, par exemple, porte en elle son propre potentiel de croissance, mais elle ne peut actualiser ce potentiel en devenant une plante ou un arbre que dans certaines conditions.
— (Yongey Mingyour Rinpotché, Bonheur de la méditation, Le Livre de Poche, Paris, 2007, page 138)La possession-destruction s’actualise quand le sujet, possédé par exemple par une bête humanisée et hommisée qui le dévore de l’intérieur, finit par mourir de cachexie, comme chez A. Doremieux : « Symbiose phase un » (in Couloirs sans issue) ou « Les bêtes » (Promenades au bord du gouffre).
— (Louis-Vincent Thomas, Fantasmes au quotidien, 1984)
- Mettre à jour.
Par exemple, le taux au comptant d’un an servira à actualiser le flux monétaire que génère l’actif au bout d’un an.
— (François-Éric Racicot, Raymond Théoret, Traité de gestion de portefeuille, 2004)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Philosophie) Réaliser, faire passer une chose du virtuel au réel (ou plutôt à l’actuel, au sens philosophique ou ancien). (1)
- Croate : spoznati moguċe (hr)
- Espéranto : aktualigi (eo)
- Gaélique irlandais : achtáil (ga)
- Occitan : actualizar (oc)
Mettre à jour. (2)
- Allemand : aktualisieren (de)
- Anglais : update (en) ; refresh (a screen, window) (en) (Informatique)
- Breton : hizivaat (br)
- Croate : ažurirati (hr), staviti u red pravodobno (hr)
- Espéranto : ĝisdatigi (eo)
- Italien : aggiornare (it)
- Occitan : actualizar (oc)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Bulgare : актуализирам (bg)
- Catalan : actualitzar (ca)
- Croate : aktualizirati (hr)
- Espagnol : actualizar (es)
- Haut-sorabe : aktualizować (hsb)
- Italien : attualizzare (it)
- Russe : обновлять (ru), обновить (ru)
- Suédois : aktualisera (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « actualiser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « actualiser [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « actualiser [Prononciation ?] »
- France : écouter « actualiser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « actualiser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage
- « actualiser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage