aandoen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]aandoen \Prononciation ?\
- Causer, déterminer, entraîner des conséquences, procurer.
- Affecter.
- Faire escale à, s'arrêter à, toucher à.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé par préfixation de doen « faire ».
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | doe aan | deed aan |
jij | doet aan | |
hij, zij, het | doet aan | |
wij | doen aan | deden aan |
jullie | doen aan | |
zij | doen aan | |
u | doet aan | deed aan |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | doen aand | aangedaan |
aandoen \Prononciation ?\ transitif
- Allumer, tourner, ouvrir, mettre le contact, mettre en marche, brancher.
De kachel aandoen.
- Allumer le poêle.
De televisie aandoen.
- Allumer la télévision.
- Appliquer, imposer, mettre, revêtir.
Zijn jas aandoen.
- Mettre son manteau.
- Causer, déterminer, entraîner des conséquences, procurer.
Iemand verdriet aandoen.
- Causer du chagrin à qn.
Iemand onrecht aandoen.
- Porter péjudice à quelqu’un.
- Faire escale à, s’arrêter à, toucher à.
Een café aandoen.
- S’arrêter pour boire un coup dans un bistrot.
Een haven aandoen.
- Faire relâche dans un port, aborder dans un port.
De haven aandoen.
- Aborder au port.
Het gedwongen aandoen.
- Relâche forcée.
Een vlieghaven aandoen.
- Desservir un aéroport.
- Affecter.
Hij doet soms erg moederlijk aan
- Il fait très mère (poule) parfois.
Dat doet chic aan.
- Ça fait chic.
Synonymes
[modifier le wikicode]allumer
appliquer
causer
faire escale
affecter
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « aandoen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]