clou de girofle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clou de girofle | clous de girofle |
\klu də ʒi.ʁɔfl\ |
clou de girofle \klu də ʒi.ʁɔfl\ masculin
- (Cuisine) Bouton des fleurs du giroflier desséché utilisé comme épice.
La messe finie, on rentrait vite à la maison sous les étoiles, on s’embarrait soigneusement, on soufflait sur la braise pour rallumer le feu et, à la lueur du calel, on mangeait les « bougnettes » arrosées de vin chaud, parfumé à la cannelle, au laurier et aux clous de girofle.
— (Raoul Stéphan, Bécagrun, Paris : chez Albin Michel, 1935, 1re partie)Elle retrouvait l’odeur forte des oranges piquées de clous de girofle, à la mode créole.
— (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)Située dans la province de Tamatave, dans le nord-est de Madagascar, l’Analanjirofo (« la région des clous de girofle » en malgache) porte bien son nom. C’est de ces collines verdoyantes que viennent la majorité des 1 300 tonnes de clous de girofle, soit 40 % de la production mondiale, qui sont exportées par la Grande Ile chaque année.
— (Pierre Lepidi, A Madagascar, la filière du clou de girofle se modernise, Le Monde le décembre 2016)Il souligne que leur commerce n’a pas débuté au XVIe siècle avec l’arrivée des colons portugais et hollandais : il est bien plus ancien, ayant permis de tisser des liens entre diverses civilisations dès 1 300 av. J.-C. Archéologues et botanistes ont en effet retrouvé dans l’actuelle Syrie des traces attestant que le clou de girofle était déjà connu et utilisé dans la région à cette époque.
— (Commerce. Au bout de la route des épices, l'Indonésie moderne, Courrier international le 3 février 2017)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Nelke (de)
- Anglais : clove (en)
- Bulgare : карамфил (bg)
- Chinois : 丁香花 (zh) dīngxiānghuā, 丁香 (zh) dīngxiāng
- Danois : hel nellike (da)
- Espagnol : clavo de olor (es), clavo de girofle (es), clavo de especia (es) masculin, clavo (es) masculin
- Espéranto : kariofilo (eo)
- Finnois : mausteneilikka (fi)
- Gallo : jirofl (*) masculin
- Haoussa : kanumfari (ha), kanunfari (ha)
- Ido : kariofilo (io)
- Italien : chiodo di garofano (it)
- Mongol : голтборын цэцэг (mn) goltboriin ceceg
- Mongol de Chine : ᠭᠣᠣᠯᠲᠤ ᠪᠣᠷᠣ ᠶ᠌ᠢᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭ (*)
- Néerlandais : kruidnagel (nl) masculin
- Portugais : cravo-da-índia (pt)
- Same du Nord : nellik (*)
- Shingazidja : karanfu (*)
- Swahili : karafuu (sw)
- Tamoul : கிராம்பு (ta) kirāmpu
- Tchèque : hřebíček (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Île-de-France (France) : écouter « clou de girofle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « clou de girofle [klu də ʒi.ʁɔfl] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- clou de girofle sur l’encyclopédie Wikipédia