chenille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1214) Du latin canicula (« petite chienne »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chenille | chenilles |
\ʃə.nij\ ou \ʃnij\ |
chenille \ʃə.nij\, \ʃnij\ féminin
- (Entomologie) Stade larvaire de certains insectes.
- L’on sait que l’insecte se dépouille de la peau de chenille ou de ver, lorsqu’il revêt la forme de chrysalide […] — (Jacques Christophe Valmont-Bomare, Dictionnaire raisonné, universel d'histoire naturelle, Chez Bruyset ainé et cie, 1800, page 14)
- (Spécifiquement) (Entomologie) Larve dont le corps cylindrique est formé de douze anneaux, doté de six pattes à l’avant et de pseudopodes à l’arrière. → voir chenille processionnaire
Auparavant, j’avais connu un état particulier, celui de ce qui n’est pas encore épanoui, j’avais longtemps vécu dans la phase immobile du développement de la chenille qui espère un jour devenir papillon.
— (Karima Akrouf, La Chenille et le papillon, Éditions Publibook, 2016, page 94)Mme Hervouët, avant que personne ait parlé, s’est mise à faire des mouvements de cou étranges, comme une poule qui a avalé une chenille poilue…
— (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 132)
- (En particulier) (Soierie) Ver à soie.
On donne le nom général de ver à soie à toutes les chenilles qui produisent ce fil, mais c’est au Bombyx du mûrier que l’on attribue spécialement la production de soie telle qu’elle est universellement employée.
— (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature, 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Une chenille filandière, couleur de jade, transparente, pendait à un fil soyeux, sous l’oreille de Mme Saint-Alban.
— (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 110)
- (Par analogie) (Dans le déplacement) (Mécanique) Dispositif d’avancement continu.
L’aboutissement logique de cette conception était la substitution d’une chenille souple, analogue aux courroies de transmission, aux chenilles métalliques.
— (Le Génie rural, Pyc-Edition, 1924, page 17)Les soldats avaient ri et la terre avait tremblé sous les chenilles des chars d’assaut.
— (Maud Mayeras, Reflex, Anne Carrière, 2013)
- (Agriculture, Militaire, Travaux publics) Équipement moteur d’un véhicule. → voir chenillard
Le tracteur à chenilles date du début du siècle pour ses applications ( 1904 ).
— (Jean Renaud, Un siècle de tracteurs agricoles : De la vapeur à l’électronique, France Agricole Éditions, 2003, page 27)
- (Industrie plastique) Entrainement sans fin utilisé en extrusion de profilés. → voir chenille de tirage
Les dispositifs de tirage doivent être ajustés aux profilés extrudés. Pour les tubes on utilise fréquemment des tireurs à chenilles.
— (Sophie Terrisse, Nachschalteinrichtungen in der Extrusion, diplom.de, 2001)
- (Danse) Groupe de danseurs à la queue leu-leu.
- Pose les deux pieds en canard
C’est la chenille qui se prépare
En voiture les voyageurs
La chenille part toujours à l’heure
Accroche tes mains à ma taille
Pour pas que la chenille déraille
Tout ira bien et si tu veux
Prie la chenille et le bon Dieu. — (G. Layani et al., La Chenille, 1990)
- Pose les deux pieds en canard
- (Attraction foraine) Manège tournant à haute vitesse.
J’aimerais bien demander à Vanessa de monter avec moi dans la chenille, mais je n’ose pas et je ne sais pas si elle voudrait.
— (Sébastien Lepetit, Barnabé, Éditions Hélène Jacob, 2014)
- (Par analogie) (De forme ou d’apparence)
Insecte de l’ordre des coléoptères tétramères ; elles naissent d’un vermisseau qui ressemble à la chenille.
— (J. Ph Lebas, Pharmacie vétérinaire, chimique, théorique et pratique, Gabon et Cie, 1823, page 113)
- (Botanique) Plante légumineuse ou scorpioïde.
Chenille ou scorpioïdes : Plante légumineuse dont dont le fruit ressemble à une chenille.
— (Natalis de Wailly, Dictionnaire portatif de la langue française, volume 1, 1793, page 295)
- Autre nom de la queue-de-scorpion, genre Scorpiurus L. → voir chenillette
Chenillette (Scorpiurus), Queue de scorpion, Vermiculaire, Chenille muriquée, Scorpionne. Petites plantes annuelles, herbacées, voisines des Luzernes (Medicago), que l’on sème sur place terreautée, et que l’on cultive pour la bizarrerie de leurs fruits, qui sont hérissés, écailleux, sillonnés, et imitent parfaitement une chenille, quelquefois un limaçon ou un ver. On les met dans la salade pour surprendre les personnes qui ne connaissent pas ces singulières plantes. Les graines sont très difficiles à extraire des gousses ; il faut déchirer celles-ci pour parvenir à extraire celles-là.
— (Victor Paquet, Traité complet de la culture ordinaire et forcée des plantes potagères dans les 86 départements de la France, Garnier Frères, Libraires, Paris, 1846)
- (Tissage) Passementerie veloutée dont on se sert dans les broderies et dans d’autres ornements.
- […] un coffre extravagant, percé de toutes sortes de fenêtres de formes contournées et garni à l’intérieur de petits coussins d’un satin qui avait pu être rose à une époque reculée, le tout relevé de piqûres et d’agréments en chenille, que rien n’empêchait d’avoir été de plusieurs couleurs. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
Il a toujours la chemise entr’ouverte, un gilet rayé jaune, et son grand chapeau à chenille tricolore ne le quitte jamais.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)J’ai vu défiler des régiments d’infanterie avec la tunique bleu sombre et le shako d’un noir brillant orné de l’aigle et de la cocarde prussienne blanche et noire ; puis des artilleurs bavarois à n’en plus finir, bleu-de-ciel, ceux-là, avec la chenille noire sur leurs damnés couvre-chefs.
— (Léon Bloy, Le Fossoyeur des vivants, dans Sueur de sang, 1893)
- (Habillement) Attribut vestimentaire pour élégante.
Le costume de madame leur mère était d’or frisé, avec des chenilles noires et une parure de perles et de diamants.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)Une écharpe de chenille noire prisée quatre vingt livres.
— (Société du dix-huitième siècle, Revue du dix-huitième siècle, volume 1, 1913, page 327)Sans cesse elle hochait son visage un peu d’une haquenée délicate, comme pour le dégager d’une belle chenille de soie, qui descendue en cascade du béguin sur l’épaule la couvrait d’une pèlerine, juste assez pesante pour empêcher qu’on ne s’envolât.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 458)
- (Par métonymie) (Confection) Tissu fabriqué par assemblage de telles passementeries.
Intéressante et coquette exposition de chenilles, de confections en chenille et de tissus des Pyrénées en laine et chenille soie.
— (Rapports du Jury international, volume 13, Imprimerie nationale, 1902, page 665)Devant le foyer, un tapis en chenilles de laine.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- (Jeu collectif) (Jonglerie) Figure collective consistant à échanger en cadence un ballon ou des quilles entre les participants.
La chenille : Deux ou trois colonnes.
— (Journal des instituteurs et des institutrices, F. Nathan, 1969, page 34)
- Outil pour récurer les pipes
Une pipe se nettoie régulièrement à l'aide de petites chenilles en vente dans tous les tabacs.
— (L’Événement du jeudi, numéros 474 à 477, 1993, page 143)
- (Soudure) Cordon de métal remplissant un chanfrein.
- […] de façon à remplir complètement un chanfrein et à constituer un cordon de soudure (ou chenille) du volume désiré. — (Mécanique-électricité, volume 46, éditions science et industrie, 1962, page 61)
- (Vieilli) Mauvaise femme.
XVIIe 1690 une méchante chenille « personne maligne qui fait du mal sans y être excitée » (FUR.)
— (Sylvie Claval, Claude Duneton, Le Bouquet des expressions imagées, Groupe Robert Laffont, 2016)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Personnes à la queue leu-leu
- Scorpiurus
- chenille muriquée
- chenille rayée
- chenillette
- chenillon
- herbe aux chenilles
- petite chenillette
- queue-de-scorpion
- scorpionne
- scorpiure
- vermiculaire
- Outil pour récurer les pipes
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Animal
Traductions
[modifier le wikicode]Larve de papillon
- Agutaynen : kolod (*)
- Albanais : krimb (sq)
- Allemand : Raupe (de) féminin
- Anglais : caterpillar (en)
- Arabe : دودة الفراشة (ar) féminin, أسروع (ar) osru', يسروع (ar) yosru'
- Arménien : թրթուր (hy) tʿrtʿur
- Bachkir : ҡарышлауыҡ (*)
- Basque : har (eu), beldar (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "caca (*)
- Biélorusse : вусень (be) vúsjenʹ masculin
- Bulgare : гъсеница (bg) găsenitsa féminin
- Catalan : eruga (ca) féminin
- Chinois : 毛毛虫 (zh) (毛毛蟲) máomáochóng, 毛虫 (zh) (毛蟲) máochóng
- Corse : brucu (co) masculin, brusgju (co) masculin, brucu (co) masculin
- Croate : gusjenica (hr)
- Danois : sommerfuglelarve (da) commun, kålorm (da)
- Espagnol : oruga (es) féminin
- Espéranto : raŭpo (eo)
- Estonien : tõuk (et)
- Finnois : toukka (fi), perhosen toukka (fi)
- Gaélique écossais : burras (gd) masculin, ailseag (gd) féminin
- Gagaouze : tırtal (*)
- Galicien : eiruga (gl) féminin
- Géorgien : მუხლუხი (ka) muxluxi
- Grec : κάμπια (el) kámbia féminin
- Grec ancien : κάμπη (*) kámpē féminin
- Griko : kàmpia (*) féminin
- Hébreu : זַחַל (he) zakhal masculin
- Hongrois : hernyó (hu)
- Ido : raupo (io)
- Indonésien : ulat (id)
- Islandais : lirfa (is)
- Italien : bruco (it) masculin
- Japonais : 毛虫 (ja) kemushi, 芋虫 (ja) imomushi, 青虫 (ja) aomushi
- Kazakh : жұлдызқұрт (kk) juldızqurt
- Kotava : paxa (*)
- Latin : eruca (la) féminin
- Letton : kāpurs (lv) masculin
- Lingala : ebambi (ln), likió (ln), mbínzó (ln)
- Lituanien : vikšras (lt) masculin
- Lojban : ciftoldi (jbo)
- Macédonien : гасеница (mk) gasénica féminin
- Malais : beluncas (ms)
- Maltais : dudu tal-ħarir (mt) masculin
- Néerlandais : rups (nl) féminin
- Ngiti : àwǔkyékyè (*)
- Normand : capleuse (*)
- Norvégien : larve (no) masculin, kålorm (no)
- Occitan : eruga (oc) féminin, canilha (oc), tòra (oc) féminin
- Persan : كرم صدپا (fa)
- Picard : capleusse (*), caplure (*), càrplute (*), olin·ne (*), omin·ne (*), onin·ne (*), onnène (*)
- Pirahã : xóohói (*)
- Polonais : gąsienica (pl) féminin
- Portugais : lagarta (pt) féminin
- Roumain : omidă (ro) féminin, larvă (ro) féminin
- Russe : гусеница (ru) gúsenitsa féminin
- Sango : makongö (sg)
- Sarde : ruga (sc) féminin
- Serbe : gusenica (sr) féminin
- Slovaque : húsenica (sk) féminin
- Slovène : gosenica (sl) féminin
- Solrésol : dorefamire (*), d'orefamire (*)
- Songhaï koyraboro senni : nooni (*)
- Suédois : fjärilslarv (sv) commun, mallarv (sv) commun
- Swahili : kiwavi (sw)
- Tatar de Crimée : tırtır (*)
- Tchèque : housenka (cs) féminin
- Turc : tırtıl (tr)
- Ukrainien : гусеница (uk) húsenitsa féminin
Stade larvaire de certains insectes
- Allemand : Raupe (de) féminin
- Anglais : caterpillar (en), larva (en)
- Arabe : أسروع (ar) osru', يسروع (ar) yosru'
- Danois : larve (da) commun
- Galicien : larva (gl) féminin
- Indonésien : ulat (id)
- Kotava : paxa (*)
- Néerlandais : made (nl), larve (nl)
- Occitan : baba (oc)
- Portugais : larva (pt)
- Solrésol : dorefamire (*), d'orefamire (*)
- Suédois : larv (sv)
Courroie à chaîne métallique à la place ou sur des roues d’un véhicule
- Afrikaans : kruiptrekker (af)
- Allemand : Gleiskette (de)
- Anglais : continuous track (en), caterpillar track (en), tank tread (en)
- Arabe : زرد (ar) zarad, زنجير (ar) zinjir
- Bachkir : тәгәрмәс сылбыры (*)
- Chinois : 履带 (zh) (履帶)
- Coréen : 무한궤도 (ko) muhangwedo, 캐터필러 (ko) kaeteopilleo
- Croate : gusjenica (hr)
- Danois : bæltekøretøj (da), bælte (da) neutre, larvefødder (da) pluriel
- Espagnol : tractor oruga (es)
- Espéranto : raŭpa movilo (eo)
- Finnois : telaketju (fi), ketju (fi), tela (fi)
- Galicien : eiruga (gl) féminin
- Hébreu : מזקו"ם (he)
- Iakoute : тиһилик (*)
- Indonésien : kendaraan roda rantai (id)
- Italien : cingolo (it) masculin
- Japonais : 無限軌道 (ja) mugen kidō, 履帯 (ja) ritai, キャタピラー (ja) kyatapirā
- Kotava : goma (*)
- Koumyk : шынжыр (*)
- Néerlandais : rupsband (nl)
- Norvégien : beltedrift (no)
- Norvégien (nynorsk) : beltekøyretøy (no)
- Occitan : canilha (oc) féminin, cadena (oc) féminin
- Picard : chnile (*), échnile (*)
- Polonais : gąsienicowy układ bieżny (pl)
- Portugais : lagarta (mecânica) (pt)
- Roumain : șenilă (ro) féminin
- Russe : гусеничный движитель (ru)
- Slovène : gosenice (sl)
- Solrésol : dorefamire (*), d'orefamire (*)
- Suédois : bandfordon (sv)
- Tatare : тәгәрмәч чылбыры (tt)
- Tchèque : pásové vozidlo (cs)
- Turkmène : zynjyr (tk)
Scorpiurus
→ voir queue-de-scorpion
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Catalan : eruga (ca)
- Danois : kålorm (da)
- Espagnol : oruga (es)
- Estonien : tõuk (et)
- Féroïen : ormvera (fo)
- Finnois : toukka (fi)
- Frison : rûp (fy)
- Grec : κάμπια (el)
- Hébreu : זחל (he) masculin
- Ido : raupo (io)
- Italien : bruco (it)
- Papiamento : bichi (*), bichi di palu (*)
- Portugais : lagarta (pt)
- Sranan : woron (*)
- Suédois : larv (sv), mask (sv)
- Turc : tırtıl (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cheniller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je chenille |
il/elle/on chenille | ||
Subjonctif | Présent | que je chenille |
qu’il/elle/on chenille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) chenille |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cheniller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cheniller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cheniller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cheniller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cheniller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʃə.nij\, \ʃnij\
- Français méridional : \ʃə.ˈni.jə\
- Canada : \ʃə.nɪj\, \ʃnɪj\
- Québec (Montréal) : écouter « chenille [ʃə.nɪj] »
- France (Vosges) : écouter « chenille [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chenille [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « chenille [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chenille [Prononciation ?] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « chenille [ʃə.ˈni.jə] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chenille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « chenille », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chenille)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’entomologie
- Papillons en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la soierie
- Analogies en français
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français des travaux publics
- Lexique en français de l’industrie plastique
- Lexique en français de la danse
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français du tissage
- Métonymies en français
- Lexique en français de la jonglerie
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Jeunes animaux en français