Grenade
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom propre 1) De l’espagnol Granada (la ville de Grenade).
- (Nom propre 2) Du latin granata, sous-entendant terra : « terre riche en grains ».
Nom propre 1
[modifier le wikicode]Grenade \ɡʁə.nad\
- (Géographie) Île des Antilles.
Ce sacrifice collectif préfigure la fin des Indiens caraïbes à Grenade.
— (Frédéric Morizot, Grenade, épices et poudre : une épopée caraïbe, 1988)Si son père n’avait pas emmené David Friedman, encore adolescent, en vacances à Grenade dans les Caraïbes, il est probable que jamais The Grenada Chocolate Company ne serait née.
— (Valentine Tibère, 101 chocolats à découvrir, 2014)Les tentatives faites à la Grenade, à la Dominique et à Saint-Vincent, quoique suivies de succès temporaires, finirent par échouer ; mais dans la dernière, les Caraïbes révoltés se maintinrent dans leurs limites.
— (John Aikin, Annales du règne de Georges III, roi d’Angleterre, traduction de M. Eyriès, 1820)En Grenade, les Jacobins des Antilles trouvent du répondant chez les libres de couleur qui sont à 83 % de culture française.
— (Anne Pérotin-Dumon, « Les Jacobins des Antilles, ou l’esprit de liberté dans les Îles-du-Vent », page 275-304 in Revue d’histoire moderne et contemporaine, tome 35 (avril-juin 1988), page 293)
- (Géographie) État des Antilles situé au nord de Trinité-et-Tobago et ayant pour capitale Saint-Georges.
- (Histoire) Royaume de Grenade : Dernière terre mauresque en Espagne.
- (Géographie) Commune et ville d’Espagne, chef-lieu de la province du même nom.
Au bout de nos fatigues, nous avions en perspective Grenade et l’Alhambra, le rêve de tout poète ; Grenade, dont le nom seul fait éclater en formules admiratives et danser sur un pied le bourgeois le plus épais, le plus électeur et le plus caporal de la garde civique.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Ce mélange d’eau, de neige et de feu, fait de Grenade un climat sans pareil au monde, un véritable paradis terrestre, et, sans que nous soyons More, l’on peut, lorsque nous avons l’air absorbé dans une mélancolie profonde, nous appliquer le dicton arabe : Il pense à Grenade.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- (Géographie) Province d’Espagne située dans la communauté autonome d’Andalousie.
Abréviations
[modifier le wikicode]- GRD (norme ISO 3166-1 alpha-3)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]État
- Albanais : Grenada (sq)
- Allemand : Grenada (de)
- Anglais : Grenada (en)
- Arabe : جرينادا (ar)
- Aragonais : Grenada (an)
- Arménien : Գրենադա (hy)
- Bas allemand : Grenada (nds)
- Basque : Granada (eu)
- Biélorusse : Грэнада (be)
- Bosniaque : Grenada (bs)
- Bulgare : Гренада (bg)
- Catalan : Grenada (ca)
- Chinois : 格林纳达 (zh)
- Coréen : 그레나다 (ko)
- Cornique : Grenayd (kw)
- Croate : Grenada (hr)
- Danois : Grenada (da)
- Espagnol : Granada (es)
- Espéranto : Grenado (eo)
- Estonien : Grenada (et)
- Finnois : Grenada (fi)
- Franc-comtois : Grannande (*)
- Galicien : Granada (gl)
- Grec : Γρενάδα (el)
- Hébreu : גרנדה (he)
- Hongrois : Grenada (hu)
- Ido : Grenada (io)
- Indonésien : Grenada (id)
- Islandais : Grenada (is)
- Italien : Grenada (it)
- Japonais : グレナダ (ja)
- Kapampangan : Grenada (*)
- Letton : Grenada (lv)
- Lituanien : Grenada (lt)
- Macédonien : Гренада (mk)
- Malais : Grenada (ms)
- Minnan : Grenada (zh-min-nan)
- Nauruan : Grenada (na)
- Néerlandais : Grenada (nl)
- Norvégien : Grenada (no)
- Norvégien (nynorsk) : Grenada (no)
- Occitan : Grenada (oc)
- Ouïghour : گرېنادا (ug)
- Pachto : ګرېنادا (ps)
- Polonais : Grenada (pl)
- Portugais : Granada (pt)
- Roumain : Grenada (ro)
- Russe : Гренада (ru)
- Serbe : Гренада (sr)
- Serbo-croate : Grenada (sh)
- Slovaque : Grenada (sk)
- Slovène : Grenada (sl)
- Suédois : Grenada (sv)
- Tagalog : Grenada (tl)
- Tchèque : Grenada (cs)
- Thaï : ประเทศเกรเนดา (th)
- Turc : Grenada (tr)
- Ukrainien : Ґренада (uk)
- Vietnamien : Grenada (vi)
- Volapük réformé : Grenadeän (vo)
Ville espagnole
- Allemand : Granada (de)
- Ancien français : Gernade (*)
- Anglais : Granada (en)
- Arabe : غرناطة (ar)
- Bas allemand : Granada (nds)
- Basque : Granada (eu)
- Bulgare : Гранада (bg)
- Catalan : Granada (ca)
- Chinois : 格拉纳达 (zh)
- Croate : Granada (hr)
- Danois : Granada (da)
- Espagnol : Granada (es)
- Espéranto : Granado (eo)
- Estonien : Granada (et)
- Finnois : Granada (fi)
- Franc-comtois : Grannande (*)
- Galicien : Granada (gl)
- Hongrois : Granada (hu)
- Indonésien : Granada (id)
- Italien : Granada (it)
- Japonais : グラナダ (ja)
- Latin : Granata (la)
- Letton : Granada (lv)
- Lituanien : Granada (lt)
- Néerlandais : Granada (nl)
- Norvégien : Granada (no)
- Persan : گرانادا (fa)
- Polonais : Grenada (pl)
- Portugais : Granada (pt)
- Roumain : Granada (ro)
- Russe : Гранада (ru)
- Serbe : Гранада (sr)
- Slovaque : Granada (sk)
- Slovène : Granada (sl)
- Suédois : Granada (sv)
- Tchèque : Granada (cs)
- Turc : Granada (tr)
- Ukrainien : Гранада (uk) Hranada
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Grenade \ɡʁə.nad\ |
Grenade \ɡʁə.nad\ féminin
- (Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Garonne.
- (Géographie) Ancien nom de la commune française Grenade-sur-l’Adour.
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]commune de la Haute-Garonne
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Grenade [ɡʁə.nad] »
- France (Paris) : écouter « Grenade [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Forme de nom propre
[modifier le wikicode]Grenade \Prononciation ?\ féminin
- Génitif singulier de Grenada.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français
- Îles des Antilles en français
- Exemples en français
- Pays d’Amérique centrale en français
- Lexique en français de l’histoire
- Localités d’Espagne en français
- Provinces d’Espagne en français
- Localités du département de la Haute-Garonne en français
- Anciens noms des localités de France en français
- Grenade en français
- slovène
- Formes de noms propres en slovène