畏
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
畏 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : graphisme dérivé
- Le caractère est évidemment très déformé par rapport à sa composition d'origine, et n'a en tout cas rien à voir avec le champ (田) et le nom de clan (氏).
- Ses formes plus primitives alternatives sont 𤰰 ou 𤰲, où l'on voit encore clairement la griffe (爪), ou 𤰴 ou encore 𤰵, de composition encore différente. Certaines composition sigillaires comprennent un homme (人 ou 儿). En outre, les compositions anciennes (bronze ou oracle) comprennent souvent l'image d'une main tenant un bâton 攴, ou d'une baguette oraculaire 卜.
- L'explication traditionnelle est que le caractère représente la tête d'un spectre 囟 simplifié en 田) et une griffe (爪 déformée en 氏). Il s'agit alors d'une composition en idéogramme, pour signifier la terreur, car « rien n'inspire à l'homme plus de terreur que la tête d'un spectre et la griffe d'un tigre ». La présence éventuelle de l'homme montre un homme épouvanté (人).
- Les formes plus anciennes suggèrent plutôt un tableau complexe, où une main tient au bout d'un bâton (攴) une figure de spectre (囟), les pieds apparaissant parfois étant la base désarticulée 儿 du fantôme complet (鬼). Il s'agit alors d'un tableau montrant une marionnette effrayante agitée au bout d'un bâton, ce qui fait peur aux petits enfants.
- Cette deuxième explication rejoint la composition de 𤰴 et 𤰵, qui montrent un spectre 囟 agité en dessous par le montreur de marionnette, un homme renversé (匕), ou plus précisément (匹) un homme (入) dans une cachette (乚) fermée par un obstacle (一) comme un coffre (匸) - voir l'étymologie de 乍.
- Signification de base
- Peur > Craindre > Craintif.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 偎, 喂, 愄, 揋, 渨, 猥, 隈, 椳, 煨, 腲, 碨, 鍡, 鳂, 餵, 鰃
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 田+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+754F - Big5 : ACC8 - Cangjie : 田一女 (WMV) - Quatre coins : 60732
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0760.220
- Morobashi: 21778
- Dae Jaweon: 1170.140
- Hanyu Da Zidian: 42532.030
Sinogramme
[modifier le wikicode]畏
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]畏
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : い (i)
- Kun’yomi : おそれる (osoreru), かしこし (kashikoshi), かしこまる (kashikomaru)
Sinogramme
[modifier le wikicode]畏
- Hangeul : 외
- Eumhun : 두려울 외, 겁낼 외
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : oe
- Romanisation McCune-Reischauer : oe
- Yale : oy
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]