cercle
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cercle | cercles |
\sɛʁkl\ |
cercle \sɛʁkl\ masculin
- (Géométrie) Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
Les médiatrices des trois côtés d’un triangle ABC concourent en le centre du cercle circonscrit.
- (Par métonymie) Ligne circulaire, circonférence.
Deux lanternes commençaient à se promener en avant et en arrière, éclairant par petits cercles lumineux les pierres carrées du pavage.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Le cercle se divise en trois cent soixante degrés.
Tracer un cercle.
- (Par extension) Toute pièce de métal ou d’autre matière, formant un cercle, qu’on met autour d’une chose pour la serrer, la lier ou l’orner.
Mettre un cercle de fer à une colonne, à une poutre pour l’empêcher d’éclater.
- (En particulier) (Cuisine) Sorte de moule sans fond de forme cylindrique, servant à confectionner des gâteaux ou des entrées.
Un cercle redimensionnable est indispensable pour confectionner un bavarois.
- (En particulier) Cerceau de tonneau, de cuve.
Un cercle de fer.
Un tonneau qui a rompu ses cercles.
- (Par métonymie) Tonneau ; cuve
Le cidre bien fait peut se conserver en cercles deux ou trois ans, et en bouteilles cinq ans et plus.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 138)
- Objet ou instrument de forme circulaire.
Cercle d’arpenteur.
- (Astronomie, Géographie) Ligne circulaire fictive qui sert à représenter le mouvement des astres, la succession des saisons, les divisions de la sphère, etc.
Le cercle polaire arctique.
Le cercle polaire antarctique.
- Toute disposition d’objets ou de personnes qui offre à peu près la figure d’une circonférence.
Ils formèrent un cercle autour de lui.
- (Sens figuré) Réunion ou assemblée d’un petit nombre de personnes ayant les mêmes idées, les mêmes goûts ou partageant la même activité.
Il faut convenir que voilà un cercle républicain qui a tout l’air d’une sacristie ! Ne pas être catholique pratiquant, apostolique convaincu et romain de derrière les fagots, suffirait-il, en l’an de grâce 1881, pour se voir fermer les portes d’un cercle républicain ?
— (L’Univers israélite: journal des principes conservateurs du judaïsme, 1882, page 185)Les apologistes de l'astrologie font flèche de tout bois et englobent dans leur cercle de supporteurs de nombreuses personnalités incluant Jung.
— (Les grands esprits manipulés par les astrologues, dans Le Québec sceptique, no 56, printemps 2005, page 29)C'est dans ce cercle de personnages politiques réservés et non de personnalités politiciennes et paradeuses qu'il convient de rechercher le profil du remplaçant que Paul Biya prépare pour le Cameroun », précise le politologue.
— (Michel Roger Emvana, Paul Biya: les secrets du pouvoir, Karthala Éditions, 2005, page 233)
- (En particulier) Association dont les membres se réunissent pour des activités communes.
Hervé pâlit, deux heures durant, sur ces problèmes et, n'en trouvant point la solution, il s'en alla diner à son cercle où il tomba sur l’inévitable Pibrac qui ne manqua pas de l’accaparer.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 3)Il y a cinq ou six cercles de jeu autorisés, rien qu’à Cavaillon où l’on compte 12000 habitants.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Il n'existait encore aucun café mais deux cercles qui en tenaient lieu : le club international de l’Anfa, […], et le cercle espagnol déjà nommé qui, tous deux, organisaient de temps à autre des soirées dansantes.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 18)Raphaëlle Langevin se définit comme une femme créative. Le cercle de perlage virtuel est une autre occasion, pour elle, de découvrir sa culture en plus de garder contact avec les autres membres de la communauté.
— (Annie-Claude Brisson, L’art traditionnel du perlage transmis virtuellement, radio-canada.ca, 1er janvier 2021)
- (En particulier) (Belgique) Endroit où se retrouvent des étudiants dans un but festif, bibitif et culturel.
On va squetter des pintes au cercle pour commencer la guindaille.
- (Sens figuré) Domaine, étendue, limites.
Cet homme n’est jamais sorti du cercle de ses occupations habituelles.
Agrandir, étendre le cercle de ses idées, de ses connaissances.
- (Mali) District administratif.
- Le cercle de Kidal.
- Regroupement d’États du Saint-Empire romain germanique ; subdivision de l’Allemagne et de l’Autriche (en allemand : Kreis).
Les cercles reprennent le nom d’arrondissements.
— (Loi du 17 octobre 1919 relative au régime transitoire de l’Alsace et de la Lorraine, Journal officiel de la République française, 18 octobre 1919, page 11522 → lire en ligne)
- (Vieilli) Cycle.
Le cercle des saisons.
- Une des neuf zones de l’Enfer imaginé par Dante Alighieri dans la Divine Comédie.
En somme la vie qu’on menait chez les Verdurin et qu’il avait appelée si souvent « la vraie vie » lui semblait la pire de toutes, et leur petit noyau le dernier des milieux. « C’est vraiment, disait-il, ce qu’il y a de plus bas dans l’échelle sociale, le dernier cercle de Dante. Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !
— (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, pages 130-131)Chez plusieurs de mes anciens camarades, et cotés, et arrivés, et célèbres, j’ai remarqué, avec cette lassitude, ce dégoût intime. Personnellement je l’avais éprouvé très vite au bout de sept ans d’études médicales. Aussi ne me surprend-il pas chez les autres. Il faut un cœur d`apôtre ou une insensibilité totale pour traverser tant de cercles infernaux remplis de gémissements et de plaies hideuses.
— (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, pages 135-136)
- (En particulier) (Canada) Symbole autochtone.
Enfin, l’aigle, qui est placé dans un cercle, est un symbole important pour les nations autochtones puisqu’il rappelle la communauté, le groupe et la force.
— (Solveig McClure Poirier, Les « Aigles » d’Ahuntsic dévoilent leur nouveau logo, radio-canada.ca, 19 février 2021)
Synonymes
[modifier le wikicode]forme géométrique
assemblée
Dérivés
[modifier le wikicode]- cerclage
- cercle à pâtisserie
- cercle celtique
- cercle chromatique
- cercle circassien
- cercle communal
- cercle d’Euler
- cercle de confiance
- cercle de connaissances
- cercle de culture
- cercle de fées
- cercle de Popilius
- cercle de qualité
- cercle de réflexion
- cercle diurne
- cercle impérial
- cercle mortifère
- cercle polaire
- cercle radio étrange
- cercle trigonométrique
- cercle roulant
- cercle unité
- cercle vertueux
- cercle vicieux
- cercler
- cerclier
- cercleux
- décercler
- demi-cercle
- encerclement
- encercler
- intercercles
- grand cercle
- pincer au demi-cercle
- quadrature du cercle
- quart-de-cercle
- trace-cercles
- traçoir de cercle
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dimension | Frontière | Intérieur |
---|---|---|
1 | — | segment |
2 | cercle | disque |
3 | sphère | boule |
n | (n−1)-sphère | n-boule |
n+1 | n-sphère | (n+1)-boule |
- cercle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- courbe (1)
Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : rreth (sq)
- Allemand : Kreis (de) (1), Bezirk (de), Runde (de), Kreislinie (de)
- Ancien français : horbe (*)
- Anglais : circle (en) (1), ring (en), round (en)
- Arabe : دائرة (ar) féminin
- Arménien : շրջանագիծ (hy)
- Bachkir : түңәрәк (*)
- Bambara : mara (bm) (2)
- Basque : zirkulu (eu), uztai (eu)
- Biélorusse : круг (be) kruh
- Breton : kelc’h (br)
- Bulgare : кръг (bg) krǎg masculin
- Catalan : cercle (ca), rodona (ca) ; (cerceau de tonneau) cèrcol (ca)
- Coréen : 원 (ko) won, 동그라미 (ko) donggeurami
- Croate : krug (hr)
- Danois : cirkel (da)
- Espagnol : círculo (es), redondel (es), corro (es), peña (es), tertulia (es)
- Espéranto : rondo (eo), cirklo (eo)
- Estonien : ring (et)
- Féroïen : klingra (fo), kringur (fo)
- Finnois : ympyrä (fi)
- Galicien : círculo (gl)
- Géorgien : წრე (ka) cre
- Grec : κύκλος (el) masculin
- Grec ancien : κύκλος (*) kúklos masculin
- Gumuz : gaandíñja (*)
- Hébreu : מעגל (he) ma'agel masculin
- Hongrois : kör (hu)
- Ido : cirklo (io) (1)
- Inuktitut : ᐊᒻᒪᓗᖅᑐᖅ (iu) ammaluqtuq
- Islandais : hringur (is)
- Italien : circolo (it)
- Japonais : 円 (ja) en, 丸 (ja) maru
- Kazakh : шеңбер (kk) şeñber 1, дөңгелек (kk) döñgelek
- Kotava : ivamu (*) (1 ; 2 ; 8 ; 9), ivamuxa (*) (3 ; 4 ; 5 ; 7), rijay (*) (10 ; 11)
- Latin : circulus (la), orbis (la), circus (la)
- Lepcha : ᰙᰦ (*)
- Letton : riņķis (lv)
- Lingala : nzínga (ln)
- Lituanien : apskritimas (lt)
- Macédonien : круг (mk) krug
- Néerlandais : cirkel (nl) (1), gezelschap (nl), kring (nl)
- Norvégien : sirkel (no)
- Papiamento : serkel (*)
- Persan : دایره (fa)
- Polonais : koło (pl) (1), okrąg (pl), krąg (pl), kółko (pl)
- Portugais : círculo (pt), circunferência (pt), roda (pt)
- Roumain : cerc (ro)
- Russe : круг (ru) kruk masculin, кружок (ru)
- Same du Nord : gierdu (*) (1-3), searvi (*) (10)
- Serbe : круг (sr)
- Slovaque : kruh (sk), kružnica (sk)
- Slovène : krog (sl)
- Suédois : krets (sv), rund (sv), cirkel (sv)
- Tamoul : வட்டம் (ta) vaṭṭam
- Tatare : түгәрәк (tt)
- Tchèque : kruh (cs), kružnice (cs)
- Turc : daire (tr)
- Ukrainien : круг (uk) kruh
Réunion ou assemblée d’un petit nombre de personnes. (10)
- Allemand : Personenkreis (de) masculin
Association dont les membres se réunissent. (11)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cercler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cercle |
il/elle/on cercle | ||
Subjonctif | Présent | que je cercle |
qu’il/elle/on cercle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cercle |
cercle \sɛʁkl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cercler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cercler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cercler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cercler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cercler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « cercle [sɛʁkl] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cercle sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cercle impérial sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cercle), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cercle *\Prononciation ?\ masculin
- Cercle
- (En particulier) Cercle de métal qui fait partie du heaume.
- Le monde.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : cercle
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin circulus.
Nom commun
[modifier le wikicode]cercle masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin circulus.
Nom commun
[modifier le wikicode]cercle \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cercle [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin circulus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cercle \ˈseɾkle\ |
cercles \ˈseɾkles\ |
cercle \ˈseɾkle\ (graphie normalisée) masculin
- (Géométrie) Cercle, rond.
- (Sens figuré) Réunion ou assemblée d’un petit nombre de personnes.
Lo cercle de centre O e de rai R.
- Le cercle de centre O et de rayon R.
Diamètre d’un cercle.
- Diamètre d’un cercle.
Lo segment que jonh dos ponches d’un cercle es una còrda.
- Le segment qui joint deux points d’un cercle est une corde.
Un triangle a un cercle circonscrich e un cercle inscrich.
- Un triangle a un cercle circonscrit et un cercle inscrit.
Grand cercle d’una esfèra.
- Grand cercle d’une sphère.
Un cercle occitan per aparar la lenga.
- Un cercle occitan pour défendre la langue.
Variantes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Mathématique :
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géométrie
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de l’astronomie
- Lexique en français de la géographie
- Métaphores en français
- français de Belgique
- français du Mali
- Termes vieillis en français
- français du Canada
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la pâtisserie
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la géométrie
- Exemples en occitan