nec
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]nec
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: nec, SIL International, 2024
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin nescius.
Adjectif
[modifier le wikicode]nec masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]nec \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]nec
- Et ne pas, ni, non plus, mais… ne pas.
Fluctuat nec mergitur.
— (devise de Paris)- Il est agité par les flots, mais il ne coule pas.
Nec plus ultra.
- Il n’est rien de mieux.
- Nec, si miserum fortuna Sinonem
Finxit, vanum etiam mendacemque improba finget. — (Virgile, L’Énéide, II) Ardet nec consumitur.
— (devise de la bière Grimbergen)- Elle brûle mais ne se consume pas.
Références
[modifier le wikicode]- « nec », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1019)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- arapaho
- Mots en arapaho issus d’un mot en proto-algonquien
- Étymologies en arapaho incluant une reconstruction
- Noms communs en arapaho
- latin
- Apocopes en latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin