Aller au contenu

Figur

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : figur
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Figur die Figuren
Accusatif die Figur die Figuren
Génitif der Figur der Figuren
Datif der Figur den Figuren
Figuren auf dem Schachbrett - les pièces sur l'échiquier

Figur \fiˈɡuːɐ̯\ féminin

  1. Figure, représentation de certains objets.
    • Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben — (Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 [texte intégral])
      Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing.
    • Um bei seinem Bankberater eine gute Figur abzugeben, übersetzt Victor auch angelsächsische Bestseller, Unterhaltungsliteratur, die der Literatur den Status einer minderen Kunst für Minderbedarfte verleihen. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Pour garder bonne figure auprès de son banquier, Victor traduit aussi des best-sellers anglo-saxons divertissants, qui donnent à la littérature un statut d’art mineur pour des mineurs.
  2. Figure, personnage représenté dans un ouvrage de peinture, de sculpture, de gravure, etc.
  3. (Mathématiques) Figure.
    • Das Dreieck ist eine geometrische Figur.
      Le triangle est une figure géométrique.
  4. Silhouette.
    • Sie hat eine gute Figur.
      Elle a une belle silhouette.
  5. (Jeux) Pièce.
    • Schach ist ein Spiel für zwei Spieler, mit weißen und schwarzen Figuren.
      Les échecs : un jeu pour deux joueurs, avec des pièces noirs et des pièces blancs.
    • »(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.« — (Stefan Zweig, traduit par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974)
      « (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »
  6. (Jeux) Aux cartes, une tête.
    • Die Wertigkeit der Karten geht von der höchsten, dem Ass, über die Figuren (König, Dame, Bube) bis hinunter zur 2.
      La valeur des cartes va du plus haut, l'as, au-dessus des têtes (roi, dame, valet) en descendant jusqu'au 2.
  7. Personne, personnage et sa signification externe.
    • Christoph Daum war eine Zeit lang die schillerndste Figur im deutschen Fußball, wenn nicht im ganzen Land. Mit seinem exzentrischen, wortgewandten Stil machte er den Fußball noch wertvoller für den Boulevard. Und er brachte dem Fußball viel Neues. — (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])
      Pendant un certain temps, Christoph Daum a été le personnage le plus coloré du football allemand, voire du pays tout entier. Avec son style excentrique et éloquent, il a rendu le football encore plus précieux pour les tabloïds. Et il a apporté beaucoup de nouveautés au football.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]