Into the Badlands
Genre |
Drame Action Arts martiaux Fantastique |
---|---|
Création |
Alfred Gough Miles Millar |
Acteurs principaux |
Daniel Wu Orla Brady Marton Csokas Emily Beecham Aramis Knight Sarah Bolger Oliver Stark Madeleine Mantock Ally Ioannides |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | AMC |
Nb. de saisons | 3 |
Nb. d'épisodes | 32 |
Durée | 42 minutes |
Diff. originale | – |
Site web | http://www.amc.com/shows/into-the-badlands |
Into the Badlands est une série télévisée américaine en 32 épisodes de 42 minutes créée par Alfred Gough et Miles Millar et diffusée entre le [1] et le sur AMC.
En France et en Belgique, la série est diffusée depuis le sur SundanceTV[2]. En Afrique francophone, elle l'est sur Canal+. La série est aussi visible sur Amazon Prime Video.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Dans un monde post-apocalyptique, la technologie a laissé place aux arts martiaux et aux armes blanches. Sept barons ayant chacun leur doctrine se partagent des terres et vivent dans un climat instable. Un jeune garçon nommé M.K, possédant certains sombres pouvoirs, se retrouve capturé par Quinn, un des barons, et se retrouve sous la protection de Sunny, le meilleur homme de main de Quinn. Ce dernier va tenter de lui apprendre à contrôler ses pouvoirs, tout en essayant de passer au travers des tensions présentes sur ces terres hostiles afin de quitter cette vie, mais seul le destin choisit sa route
Distribution
[modifier | modifier le code]Acteurs principaux
[modifier | modifier le code]- Daniel Wu (VF : Cyrille Monge) : Sunny
- Orla Brady (VF : Anne Dolan) : Lydia
- Sarah Bolger (VF : Caroline Mozzone) : Jade (saisons 1 et 2)
- Aramis Knight (VF : Martin Faliu) : M.K.
- Emily Beecham (VF : Véronique Picciotto) : La Veuve
- Oliver Stark (VF : Bastien Bourlé) : Ryder (saisons 1 et 2)
- Madeleine Mantock (VF : Cindy Lemineur) : Veil (saisons 1 et 2)
- Ally Ioannides (VF : Élodie Menant) : Tilda
- Marton Csokas (VF : Boris Rehlinger) : Quinn (saisons 1 et 2)
- Nick Frost (VF : Marc Saez) : Bajie (depuis la saison 2)
- Babou Ceesay (en) (VF : Namakan Koné) : Pèlerin (saison 3)
- Lorraine Toussaint (VF : Laurence Charpentier) : Cressida (saison 3)
- Ella-Rae Smith (VF : Jennifer Fauveau) : Nix (saison 3)
- Sherman Augustus (VF : Jean-Michel Martial) : Nathaniel Moon (saison 3, invité saison 2)
Acteurs récurrents
[modifier | modifier le code]- Yohance Myles : Ringo
- Benjamin Papac (VF : Julien Crampon): Bale
- Mike Seal (en) (VF : Mathias Timsit) : Petri
- Stephen Lang (VF : Thierry Ragueneau) : Waldo
- Ellen Hollman (VF : Margaux Laplace) : Zypher
- Edi Gathegi : Jacobee (saison 1)
- Teressa Liane (VF : Marianne Leroux) : Angelica (saison 1)
- Lance E. Nichols (VF : Thierry Desroses) : Roi des eaux
- Eve Connolly (VF : Margaux Laplace) : Ava (saison 2)
- Stephen Walters (VF : Vincent de Bouard) : The Engineer (saison 2)
- Chipo Chung (VF : Karl-Line Heller) : Le Maitre (saison 2 et 3)
- Maddison Jaizani (VF : Leslie Lipkins) : Odessa (saisons 2 et 3)
- Eleanor Matsuura (VF : Nathalie Homs) : Baronne Chau (saisons 2 et 3)
- Alan Wai : Baron Hassan (saison 2)
- Jonathan Ryan (en) : Baron Broadmore (saison 2)
- Ivo Canelas (en) : Baron Rojas (saison 2)
- Tamsin Topolski (VF : Laura Ollandini) : Wren (saison 3)
- Dean-Charles Chapman (VF : Benjamin Bollen) : Castor (saison 3)
- Lewis Tan (VF : Yoann Sover) : Gaius Chau (saison 3)
- Thom Ashley : Eli (saison 3)
- Sophia Di Martino : Lily (saison 3)
- Eugenia Yuan : Kannin (saison 3)
Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[3] et DSD doublage[4]
Production
[modifier | modifier le code]Le , la série est annulée[5].
Épisodes
[modifier | modifier le code]Première saison (2015)
[modifier | modifier le code]- Le Fort (The Fort)
- Un Poing comme une balle (Fist Like a Bullet)
- La Cigogne ouvre ses ailes (White Stork Spreads Wings)
- Deux tigres matent les dragons (Two Tigers Subdue Dragons)
- Le Serpent rampe sous terre (Snake Creeps Down)
- La Main au cinq poisons (Hand of Five Poisons)
Deuxième saison (2017)
[modifier | modifier le code]Le , la série est renouvelée pour une deuxième saison de dix épisodes[6], diffusée à partir du [7].
- Le tigre pousse la montagne (Tiger Pushes Mountain)
- Force de la griffe de l'aigle (Force of Eagle's Claw)
- Soleil rouge, lune d'argent (Red Sun, Silver Moon)
- La paume du renard de fer (Palm of the Iron Fox)
- Le singe saute à travers la brume (Monkey Leaps Through Mist)
- Le léopard file dans la neige (Leopard Stalks in Snow)
- Cœur noir, montagne blanche (Black Heart, White Mountain)
- Piqûre de la queue du scorpion (Sting of the Scorpion's Tail)
- Rossignol ne chante plus (Nightengale Sings No More)
- Souffle de loup, feu de dragon (Wolf's Breath, Dragon Fire)
Troisième saison (2018)
[modifier | modifier le code]Le , la série est renouvelée pour une troisième saison de seize épisodes[8], diffusée en deux parties de huit épisodes. La première a été diffusée à partir du [9], et la deuxième à partir du [5].
- Le Phénix (Enter the Phoenix)
- Moon se lève, le corbeau cherche (Moon Rises, Raven Seeks)
- Le léopard piège le lapin (Leopard Snares Rabbit)
- Les Cannibales aveugles (Blind Cannibal Assassins)
- Porter le tigre dans la montagne (Carry Tiger to Mountain)
- Les Hurlements de Mistral Noir (Black Wind Howls)
- La Dernière Danse de la libellule (Dragonfly's Last Dance)
- Le léopard attrape un nuage (Leopard Catches Cloud)[10],[Note 1]
- La chambre du Scorpion (Chamber of the Scorpion)
- La plume du Corbeau et le sang du Phénix (Raven's Feather, Phoenix Blood)
- Le sanglier et le papillon (The Boar and the Butterfly)
- Croc de Cobra et griffe de panthère (Cobra Fang, Panther Claw)
- Lotus noir et Rose blanche (Black Lotus, White Rose)
- La malédiction de la pluie rouge (Curse of the Red Rain)
- Requiem pour ceux qui sont tombés (Requiem for the Fallen)
- Sept frappent comme un (Seven Strike as One)
Références
[modifier | modifier le code]- Amazon Prime utilise le titre Chamber of Shadows pour cet épisode. « Prime Video: Into the Badlands - Season 3 », sur Amazon Video (consulté le )
- (en) « AMC's Martial Arts Drama Series Into the Badlands to Premiere Sunday, November 15th at 10:00 P.M. ET/PT », The Futon Critic,
- « Into the Badlands (saison 1) diffusée sur SundanceTV », sur Les Accros aux Séries, (consulté le ).
- « Fiche de doublage », sur RS Doublage
- « Fiche de doublage », sur DSD Doublage
- (en) Ryan Schwartz, « Into the Badlands Ending at AMC — Final 8 Episodes Get Premiere Date », TVLine,
- (en) « AMC Is Going Back Into the Badlands », The Futon Critic,
- (en) « AMC Announces 2017 Winter and Spring Premiere Dates for New and Returning Original Series », The Futon Critic,
- (en) « AMC Heading Deeper Into the Badlands - Series Renewed for Expanded 16-Episode Third Season, Returning in 2018 », The Futon Critic,
- (en) « AMC Announces 2018 Premiere Dates for New and Returning Original Series », The Futon Critic,
- (en) « (#308) Leopard Catches Cloud », sur The Futon Critic (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Site officiel
- « Into the Badlands » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
- « Into the Badlands » (fiche série), sur Allociné