r
𐑾 (shavien)
:
:
Caractère
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0072[1]
Voir aussi
modifier- r sur l’encyclopédie Wikipédia
a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre R avec diacritiques Variantes de la lettre R
|
Références
modifierSources
modifierBibliographie
modifier- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
modifierSymbole 1
modifierSymbole 2
modifier- (Métrologie) Symbole du préfixe ronto- du Système international (×10-27).[1]
Symbole 3
modifier- (Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).[2]
Symbole 4
modifierSymbole 5
modifier- (Chimie, Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.[2]
Symbole 6
modifier- (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la consonne roulée alvéolaire voisée.
Références
modifier- consonne roulée alvéolaire voisée sur l’encyclopédie Wikipédia
- ↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
- ↑ a b et c Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20, 1978
Étymologie
modifierLettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɛʁ\ (erre) |
r \ɛʁ\ masculin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Ils nous aboyaient pour qu’on apprenne un dialecte d’ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu’on se cachait sous l’eau. On entravait tchi.
— (Magyd Cherfi, « Conte des noms d’oiseaux », dans Livret de famille, Éditions Actes Sud, 2011)
Dérivés
modifierTranscriptions dans diverses écritures
modifierNom commun
modifierr \ʁɛk.to\ masculin
- Recto.
- ABRÉVIATIONS
[…]
pp. pages (nombre de)
r recto
rés. réserve
[…] — (Jesús Martínez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)
- ABRÉVIATIONS
Synonymes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- Lettre
- \ɛʁ\
- France, Paris : écouter « r [ɛʁ] »
- Canada : \aɛ̯ʁ\
- Canada (Montréal) : écouter « r [aɛ̯ʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « r [ɛʁ] »
- Québec (Canada) : écouter « r [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- air, airs
- aire, aires → voir aire et airer
- -aire
- ère, ères
- erre, errent, erres → voir erre et errer
- ers
- haire
- hère
- Note le phonème
- peut être prononcé en contexte de liaison.
Notes
modifier- Quand r est redoublée, il se prononce \ʁ\ excepté dans le futur et le conditionnel des verbes acquérir, mourir, courir, etc., ainsi que dans la prononciation savante pour errer, interrègne, narration, terreur, irrégulier, irrévocable, etc.
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (r)
Lettre
modifierr
- Dix-huitième lettre de l’alphabet.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ˈɑɹ\ (ar) |
Singulier | Pluriel |
---|---|
r \ˈɑɹ\ |
r’s \ˈɑɹz\ |
r \ˈɑɹ\
- Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).
Forme de verbe
modifierr \ɚ\
- (Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
They r so cute!
- Ils sont très mignons !
Variantes orthographiques
modifierVariantes
modifierPrononciation
modifierHomophones
modifierLettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
- Vingt-deuxième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ˈe.ɾe\ |
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
Notes
modifier- Se prononce aussi \ˈe.re\.
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ro\ (ro) |
r \ro\
- Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.
Voir aussi
modifiera A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Références
modifier- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- r sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- r sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Lettre
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « r [ær] »
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Dix-septième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Lettre
modifierr *\r\
- Lettre utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.
Références
modifier- Les références et attestations sont présentes :
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɾ\ |
r \ɾ\
Voir aussi
modifier- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɾ\ |
r \ɾ\
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet kurde (minuscule).
Transcriptions dans diverses écritures
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Pour la graphie, du grec ancien ρ, r.
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
r \ɾ\
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
Notes
modifier- Le latin a subi un rhotacisme dont l’archétype est flos, floris (« fleur »). À partir d’une certaine époque, qu’on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d’un \s\ entre deux voyelles inclina d’abord vers \z\, puis prit le son d’un \r\.
- Nous avons à ce sujet le témoignage des Anciens. Varron écrit : in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
- Ainsi s’expliquent les formes comme flos, floris, ou res, rei, rerum.
- Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : arbos est devenu arbor, robus qui donne l’adjectif robustus devient robur puis robor, etc.
- Si le \s\ est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s’explique la différence entre uro, gero et leurs supins respectifs ustum, gestum et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme heri (« hier ») a pour dérivé hesternus.
- Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une nasale, le rhotacisme est effectif : carmen est pour cas-men, veternus est pour vetus-nus…
- Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
- Les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme veri-, simi- ou les préfixes : de-siderium, ante-signanus ; mais on a di-rimo ou di-ribeo pour *dis-emo, *dis-habeo.
- Quand \s\ tient en realité la place de deux \s\ : causa pour *caussa, divisus *divissus, usus pour *ussus, hausi pour *haussi.
- Quand \s\ tient la place de \ns\, \rs\, ou quelque autre groupe de consonnes : Megalesia pour *Megalensia, susum pour *sursum, prosa pour *prorsa.
- Les mots étrangers introduits à une date postérieure : musica, poesis, pausa.
Symbole
modifierr \Prononciation ?\ (Abréviation)
- Dans les inscriptions, abréviation de :
- res (« chose ») dans R.P. : res publica.
- Romanus (« romain ») dans SPQR : senatus populusque romanus.
Références
modifier- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage, à l’article Flos, floris
- « r », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « r », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\'ɛro̯\ (èrra) |
r \ˈɛro̯\ féminin invariable
- Dix-septième lettre et douzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èrra.
Notes
modifier- èrra apicala simpla peut se trouver entre deux voyelles, avant ou après un grand nombre de consonnes.
- ara \ˈaɾo̯\
- trabalh \ˈtɾabal\
- artista \ˈaɾtisto̯\
- èrra apicala multipla peut se trouver entre deux voyelles (noté rr), au début d’un mot.
- À la fin d’un mot, le r généralement ne se prononce pas.
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Lettre
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
r | R |
\ɛ˦.ɹɤ˧˨\ ou \ɹɤ˧˨\ (e-rờ ou rờ) |
- Vingt-deuxième lettre de l’alphabet.