portier
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
portier | portiers |
\pɔʁ.tje\ |
portier \pɔʁ.tje\ masculin (pour une femme, on dit : portière)
- Homme dont la profession est de garder une porte d’entrée.
Mon hôtel, en façade sur l’une des principales voies, a vraiment noble allure : des portiers corrects gardent son huis.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Religion) (Par apposition) Religieux qui a le soin d’ouvrir et de fermer la porte d’un couvent.
Le frère 'portier.
- Dispositif qui ouvre ou ferme une porte de façon automatique.
Notre idée ingénieuse pour vos poules : le portier ferme la trappe de votre poulailler à la tombée de la nuit et l’ouvre au lever du jour.
— (Catalogue, la Ferme de Beaumont, 2013)
- (Football) Gardien de but.
Quatre ans plus tard, le portier de 33 ans a vu son avenir se brouiller au Real Madrid comme en sélection, où le match de vendredi au Brésil accrédite l’idée qu’il ne présente plus les mêmes garanties qu’autrefois.
— (« L’Espagne ridiculisée par les Pays-Bas : Casillas demande pardon », le Soir.be avec AFP, 14 juin 2014)
- (Vieilli) Concierge, gardien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot polytechnicien) Premier (ou dernier selon le sens) du Klub, 50e en partant de la fin du classement de sortie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Réseaux informatiques) Logiciel généralement associé à une ou plusieurs passerelles, qui assure notamment la conversion des adresses et vérifie les autorisations d’accès à un réseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- profession
- Réseaux informatiques
Dérivés
modifier- ordre de portier (premier des quatre ordres mineurs dans l’Église catholique romaine)
- sous-portier
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierHomme dont la profession est de garder une porte d’entrée. (1)
- Allemand : Portier (de) masculin, Türhüter (de)
- Anglais : doorman (en)
- Breton : porzhier (br) masculin
- Espagnol : portero (es) masculin
- Espéranto : pordisto (eo)
- Finnois : eteisvahtimestari (fi), ovenvartija (fi), portieeri (fi)
- Italien : portiere (it) masculin
- Japonais : 門番 (ja) monban
- Latin : janitor (la)
- Occitan : portièr (oc)
- Portugais : porteiro (pt)
- Romani : udarno (*)
- Russe : швейцар (ru)
Réseaux informatiques. (7)
- Anglais : gatekeeper (en)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « portier [Prononciation ?] »
- France : écouter « portier [pɔʁ.tje] »
- Cornimont (France) : écouter « portier [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- portier sur Wikipédia
Références
modifier- « portier », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (portier)
- « portier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierportier *\Prononciation ?\ masculin
- Portier.
- Li portiers l’ad enz mené — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 16r. a.)
- Li portiers l’ad enz mené — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 16r. a.)
Variantes
modifier- porter (variante ancienne ou normano-picarde)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierportier \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « portier [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]