perche
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin perca (« perche »), du grec ancien πέρκη, pérkē.
- (Nom commun 2) Du latin pertica (« même sens »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
perche | perches |
\pɛʁʃ\ |
perche \pɛʁʃ\ féminin
- (Ichtyologie) Poisson de la famille des percidés, de nom scientifique Perca fluviatilis, aussi appelée perche commune.
Leguay tournait autour de Waldeck immobile, sa cigarette au coin du bec, sans que Waldeck eût l’air d’y faire plus attention qu’un brochet à une vieille perche trop coriace.
— (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 110)Parfois, en scrutant davantage le fond de l’eau, Anne apercevait le dos vert sombre d’une perche, rayé de noir comme le dos d’un tigre.
— (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 71)Pour l'anguille, il se contentait de déposer aux endroits convenables de petits fagots de serments ; mais sa plus grande joie était de prendre à la main les perches et chevesnes, à certains moments de l'année.
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 39)Entre deux eaux, dans les couches baignées de soleil, leurs nageoires rouges ouvertes et bien tendues sur leur piquants, des Perches passaient comme des jonques chinoises.
— (Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, page 113)
- (Par extension) Autre poisson osseux ressemblant à cette perche commune.
Dérivés
modifier- goujon-perche
- perche à gros yeux
- perche à lignes d’or
- perche à raies bleues
- perche à tache noire
- perche arc-en-ciel (Lepomis gibbosus)
- perche ardoise
- perche argentée
- perche barramundi
- perche blanche
- perche blanche et noire
- perche bleue (Badis badis)
- perche-brochet (Sander lucioperca)
- perche canadienne
- perche commune
- perche d’Amérique
- perche d’Amérique à petite bouche
- perche de mer
- perche de mer bicolore
- perche de mer pourpre
- perche d’or
- perche dorée
- perche du Nil (Lates niloticus)
- perche écarlate
- perche européenne
- perche fleur
- perche fluviatile
- perche gardonnée
- perche gougeonnière (Gymnocephalus cernuus)
- perche goujonnière
- perche grimpeuse (plusieurs espèces)
- perche maori
- perche noire (Micropterus dolomieu)
- perche pagaie
- perche peinte
- perche rouget
- perche soleil, perche-soleil (Lepomis gibbosus)
- perche tricolore
- perche truitée (Micropterus salmoides)
- perchette
Traductions
modifier- Conventions internationales : Perca (wikispecies)
- Afrikaans : baars (af)
- Allemand : Barsch (de) masculin
- Anglais : perch (en), sea bass (en)
- Arabe : فرخ (ar) farkh
- Asturien : perca (ast)
- Atikamekw : okacic (*)
- Catalan : perca (ca) féminin
- Champenois : percha (*), perchète (*)
- Corse : merula (co) féminin, perchja (co) féminin
- Croate : perca (hr)
- Danois : aborre (da) commun
- Espagnol : perca (es)
- Espéranto : perko (eo)
- Finnois : ahven (fi)
- Frison : bears (fy)
- Hongrois : sügér (hu)
- Ido : perko (io)
- Islandais : aborri (is) masculin
- Italien : persico (it), pesce persico (it)
- Kazakh : алабұға (kk) alabuğa
- Kotava : Perca oxiolk (*)
- Latin : perca (la)
- Lorrain : mūnîn (*)
- Natchez : šaaš (*)
- Néerlandais : baars (nl) masculin
- Nogaï : алабуга (*)
- Norvégien : aborr (no)
- Portugais : perca (pt) féminin
- Roumain : biban (ro) masculin
- Russe : окунь (ru)
- Same du Nord : vuoskku (*)
- Suédois : abborre (sv) commun
- Tofalar : ӄызыл-балыӄ (*)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
perche | perches |
\pɛʁʃ\ |
perche \pɛʁʃ\ féminin
- Longue pièce de bois.
Tendez à un homme qui se noie une perche grosse comme une canne, il y voit une route royale de première classe.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857)Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un lit de perches disposées en plan incliné, […].
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174)De nouveau, il désigna un député, dans le même groupe, un homme d’environ cinquante ans, malpropre, l’air éploré, d’une hauteur de perche, et la taille un peu courbée par le poids de sa tête, qu’il avait longue et chevaline.
— (Émile Zola, Paris, 1897)Il faisait bon dans cette cabane, bâtie avec des perches serrées l’une contre l’autre et réunies à leur sommet, de manière à former un pain de sucre. De la glaise battue et des mottes de gazon la recouvraient.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes […].
— (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
— Faut l’attraper, proposa Lebrac. Avec une perche on l’amènera tout doucement jusqu’au bord : ensuite de quoi on la déculottera et on la fera cuire sur la braise pour la boulotter.Puis ils ont connu les privations de liberté et la misère économique. Les appréhensions de ceux qui ont vécu cette misère devraient être entendues comme une expérience de vie plutôt que comme une déviation politique. Pas avec une perche de 100 pieds ! (…) Mais je constate que ceux qui ont connu les révolutions gauchistes de près ne veulent rien savoir.
— (Mario Dumont, Les Latinos méfiants, Le Journal de Montréal, 6 novembre 2020)
- (Par extension) Longue tige au bout de laquelle est fixé un microphone pour capter du son.
- (Sylviculture) (France) Arbre dont le diamètre à 1,3 m est compris entre 7,5 et 17,5 cm.
Il peut arriver que la structure des peuplements s’organise en bouquets, notamment avec l’épicéa et surtout le pin sylvestre qui exigent plus de lumière pour se régénérer. Cette structuration est d’ailleurs plutôt à favoriser car elle permet une meilleure qualification des perches.
— (Thierry Sardin, Massif Vosgien : sapin, épicéa et pin sylvestre, Office national des forêts, 2012, ISBN 978-2-84207-356-5)
- Autre nom de l’age de la charrue.
- (Par analogie) (Sens figuré) (Familier) Personne dont la taille est haute et grêle.
C’est une grande perche.
cette perche d’Estelle, au contraire, semblait plus effacée encore, muette et gauche.
— (Émile Zola, Nana, 1881)
- (Métrologie) Ancienne mesure de longueur (symbole : per).
Mesurer à la perche.
La perche pour mesurer les bois était de vingt-deux pieds.
- (Métrologie) (Par ellipse) Superficie d’une perche carrée qui équivalait au centième de l’arpent.
Une perche de vigne.
Six perches de pré.
- (Chasse) Bois du cerf, du daim, du chevreuil, qui porte plusieurs andouillers.
- (Sport) (Par ellipse) Athlétisme, saut à la perche.
Il possède en lui ce désir constant de progresser et ne connaît pas le doute. La perche, c’est sa vie.
— (Arnaud Bevilacqua – Renaud Lavillenie saute plus haut que 6,16 mètres – Journal La Croix, page 17, 31 décembre 2014)
Dérivés
modifier- percher
- perchette
- perchis
- tendre la perche, tendre une perche (aider quelqu’un à sortir d’une situation embarrassante)
- perche à égoportrait
- perche à selfie
- perche de sauvetage électrique
- saisir la perche
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- perche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bâton, olive, unités de mesure, sport d’hiver.
Traductions
modifierLongue pièce de bois
- Allemand : Stange (de), Stab (de) masculin, Barre (de)
- Anglais : pole (en), rod (en), bar (en), shaft (en), staff (en), stake (en), spar (en)
- Basque : haga (eu)
- Catalan : pal (ca), barra (ca) féminin
- Croate : motka (hr)
- Danois : stang (da) commun
- Espagnol : barra (es) féminin, pértiga (es)
- Espéranto : stango (eo)
- Féroïen : stong (fo), stólpi (fo)
- Finnois : seiväs (fi), paalu (fi), riuku (fi)
- Frison : stange (fy)
- Indonésien : galah (id)
- Italien : barra (it) féminin
- Kotava : viza (*)
- Métchif : paarsh (*)
- Néerlandais : baar (nl), paal (nl), stang (nl)
- Normand : perque (*)
- Norvégien : stang (no)
- Papiamento : bara (*)
- Portugais : cana (pt), pau (pt), percha (pt) féminin, vara (pt) féminin, estaca (pt) féminin, mastro (pt) masculin
- Russe : жердь (ru), шест (ru) šest
- Same du Nord : soabbi (*)
Tige avec micro
- Anglais : boom (en)
- Espéranto : microphona bastono (eo)
- Toki pona : palisa kalama (*)
Traductions à trier
modifier- Croate : gredelj (hr) (4), stalak za mikrofon (hr) (2), obla građa (hr) (3), visoki stas (hr) (5), četvorni hvat (hr) (7), dugajlija (hr) (5), dugonja (hr) (5)
- Ido : stango (io)
- Latin : asser (la), contus (la), hasta (la), trudis (la)
- Néerlandais : pijp (nl), roede (nl), schacht (nl), spijl (nl)
- Portugais : poste (pt), haste (pt)
- Russe : брусок (ru), жердяй (ru) žerdjaï
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe percher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je perche |
il/elle/on perche | ||
Subjonctif | Présent | que je perche |
qu’il/elle/on perche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) perche |
perche \pɛʁʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de percher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de percher.
Le bureau 90 perche rue Duperré, presque à l’angle de la rue Fontaine.
— (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre III)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de percher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de percher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de percher.
Prononciation
modifier- France : écouter « perche [pɛʁʃ] »
- France (Vosges) : écouter « perche [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « perche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « perche [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article perches
- « perche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierperche féminin
- Pêche (fruit).
Notes
modifierForme du valdôtain des communes de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche.
Variantes
modifier- pécha (valdôtain d’Introd)
- percha (valdôtain de Montjovet)
- percho (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
- persa (valdôtain de Brusson)
- perse (valdôtain d’Arnad)