guise
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (c. 1050) Réfection du proto-germanique *wisa, que continuent le néerlandais wijze, l’allemand Weise, le suédois visa, etc. (c. 980) vise.
- (Nom commun 2) Autre forme de geuse (moule en sable pour recevoir une coulée de fonte).
- (Nom commun 3) À rapprocher du picard djise ou dgise, de même sens.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
guise | guises |
\giz\ |
guise \ɡiz\ féminin
- Manière, façon, goût, fantaisie.
Ceints de soleil, d’air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous furent du dessein, chacun selon sa guise.
— (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 19)Le sage l’aura fait [un éléphant de pierre] par tel art et de guise Qu’on le pourra porter peut-être quatre pas.
— (Jean de la Fontaine, Fabl. X, 14)Faisant gagner marchands de toutes guises.
— (Jean de la Fontaine, Faucon)Le lendemain notre amant se déguise, Et s’enfarine en vrai garçon meunier, Un faux menton, barbe d’étrange guise, Mieux ne pouvait se métamorphoser.
— (Jean de la Fontaine, Mandrag.)Simple, jeunette et d’assez bonne guise.
— (Jean de la Fontaine, Fais.)Les poëtes font à leur guise.
— (Molière, Amphitryon, Prologue)
Apparentés étymologiques
modifier- à guise de (à la manière de)
- déguisement
- déguiser
- en guise de
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
guise | guises |
\giz\ |
guise \ɡiz\ féminin
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
guise | guises |
\giz\ |
guise \ɡiz\ féminin
- (Jeux) Morceau de bois cylindrique et fuselé aux extrémités, utilisé dans le jeu de guise.
La guise est un bâton de bois de forme cylindrique de 24 cm de long pour 4 cm de diamètre et se rétrécissant en pointe aux extrémités. D’un côté, une pointe mesure environ 9 cm et de l’autre 7 cm.
— (Chloé Rosati-Marzetti, fiche d’inventaire du patrimoine immatériel de la France : Jeu de guise ou « djise » de boves, Ministère de la culture, 31 août 2012)Le jeu consiste en un mouvement particulier : frapper l’une des extrémités de la guise avec la batte, la guise s'élève. Quand elle redescend, il faut la frapper de nouveau pour l’envoyer le plus loin possible.
— (Association "Guise et Traditions", Déroulement du jeu de guise, guisetraditions.free.fr, consulté le 14 décembre 2023)
- Le jeu lui-même.
Dans le nord de la France, la guise se jouait avec un bâton et un bout de branche taillé en biseau des deux côtés qu’il fallait envoyer le plus loin possible.
— (La Vie populaire en France du Moyen âge à nos jours, tome II : Les loisirs, Éditions Diderot, 1964, page 32)Je n’irai pas jusque là … car "le nain gourmand" a lui aussi disparu emportant avec lui les effluves sucrés qui embaumaient nos parties de guise.
— (Le jeu de guise, leblogdejeanmarie.blogspot.com, consulté le 14 décembre 2023)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « guise [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- guise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guise)
- « guise », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe guisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) guise |
que (él/ella/usted) guise | ||
Impératif | Présent | |
(usted) guise | ||
guise \ˈɡi.se\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de guisar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de guisar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de guisar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈɡi.se\
- Mexico, Bogota : \ˈɡi.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡi.se\
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierguise *\Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
modifierguise *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de guige.
Références
modifier- [1]« guise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- (guise, manière) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
guise \ɡaɪz\ |
guises \ɡaɪzɪz\ |
guise \ɡaɪz\
- Guise.
Under the guise of.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- appearance (« apparence »)
- aspect (« aspect »)
Nom commun 2
modifierguise \Prononciation ?\ invariable
- (Argot Internet) Faute d’orthographe volontaire de guys.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « guise [ɡaɪz] »
Homophones
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe guisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu guise |
que você/ele/ela guise | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) guise | ||