trả
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "tra"
Vietnamese
[edit]Alternative forms
[edit]- (Northern Vietnam) giả
Etymology
[edit]Compare Chut pla꞉⁴.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 把 (MC paeX) (modern SV: bả) and , phonetic 羅 (MC la) (modern SV: la). Compare trong (which was something like *klɔŋA1 at the time), which was also written with characters that leave out the medial liquid.