jmꜣ-jb
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian
[edit]Etymology
[edit]From jmꜣ (“to be friendly, charming, pleased”) + jb (“heart, mind”), literally “to be friendly/pleased of heart”.
Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /imɑ ib/
- Conventional anglicization: ima-ib
Verb
[edit] |
compound
- (intransitive) to be(come) friendly, kindly, amiable (+ n: toward)
- (intransitive) to be(come) happy, cheerful (+ r or m: about, over)
- (intransitive, with n or ḫr) to be(come) popular with, favored by, beloved by
References
[edit]- “jꜣm (jb) (lemma ID 24940)” and “jꜣm-jb (lemma ID 24950)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 79.17–79.23
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 20