ir de arrasta pra cima

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, to go swipe-up, refering to the swipe-up function in Instagram stories. Usually linked to the "death" of the feature announced in August 2021,[1] but the expression is attested as early as June of same year. Part of a series of Brazilian euphemisms for death starting with ir de.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈi(ʁ) d͡ʒi aˈʁas.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ/ [ˈi(h) d͡ʒi aˈhas.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /ˈi(ɾ) d͡ʒi aˈʁas.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ/ [ˈi(ɾ) d͡ʒi aˈhas.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈi(ʁ) d͡ʒi aˈʁaʃ.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ/ [ˈi(χ) d͡ʒi aˈχaʃ.tɐ pɾa ˈsĩ.mɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈi(ɻ) de aˈʁas.ta pɾa ˈsi.ma/ [ˈi(ɻ) de aˈhas.ta pɾa ˈsi.ma]

Verb

[edit]

ir de arrasta pra cima (first-person singular present vou de arrasta pra cima, first-person singular preterite fui de arrasta pra cima, past participle ido de arrasta pra cima)

  1. (Brazil, Internet slang, idiomatic, euphemistic) to kick the bucket (to die)
    Synonyms: see Thesaurus:morrer
    • 2021 June 5, @Gabriel_Sc32, Twitter[2], archived from the original on 2021-06-05:
      Não madrinha, eu acredito que não é isso que vc tá pensando não, esse aí já foi de arrasta pra cima
      No godmother, I don't think that's what you're thinking, this one already gave up the ghost

Conjugation

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Thássius Veloso (2023 January 12) 5:00 from the start, in 'Foi de arrasta para cima': Entenda o significado da expressão famosa entre usuários do Twitter ["To go swipe-up": Understand the expression famous among Twitter users]‎[1] (in Portuguese) (podcast), São Paulo: TV Globo