fylgja
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fylgja f (genitive singular fylgju, plural fylgjur)
- consequence
- companionship
- kind of guardian angel, guardian spirit, tutelary entity, which was held to follow each person or family and the relationship being affixed or bound at the process or ceremony of naming.
Declension
[edit]Declension of fylgja | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fylgja | fylgjan | fylgjur | fylgjurnar |
accusative | fylgju | fylgjuna | fylgjur | fylgjurnar |
dative | fylgju | fylgjuni | fylgjum | fylgjunum |
genitive | fylgju | fylgjunnar | fylgja | fylgjanna |
Verb
[edit]fylgja (third person singular past indicative fylgdi, third person plural past indicative fylgt, supine fylgt)
Conjugation
[edit]Conjugation of fylgja (group v-10) | ||
---|---|---|
infinitive | fylgja | |
supine | fylgt | |
participle (a7)1 | fylgjandi | fylgdur |
present | past | |
first singular | fylgi | fylgdi |
second singular | fylgir | fylgdi |
third singular | fylgir | fylgdi |
plural | fylgja | fylgdu |
imperative | ||
singular | fylg! | |
plural | fylgið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fylgja (weak verb, third-person singular past indicative fylgdi, supine fylgt)
- to accompany, follow
- to legally belong with
- to come bundled with or be part of the benefits or rights that follow something
- to follow, abide by (a rule, law, tradition, etc.)
- to follow, agree with, support
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að fylgja | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fylgt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fylgjandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fylgi | við fylgjum | present (nútíð) |
ég fylgi | við fylgjum |
þú fylgir | þið fylgið | þú fylgir | þið fylgið | ||
hann, hún, það fylgir | þeir, þær, þau fylgja | hann, hún, það fylgi | þeir, þær, þau fylgi | ||
past (þátíð) |
ég fylgdi | við fylgdum | past (þátíð) |
ég fylgdi | við fylgdum |
þú fylgdir | þið fylgduð | þú fylgdir | þið fylgduð | ||
hann, hún, það fylgdi | þeir, þær, þau fylgdu | hann, hún, það fylgdi | þeir, þær, þau fylgdu | ||
imperative (boðháttur) |
fylg (þú) | fylgið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fylgdu | fylgiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fylgjast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fylgst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fylgjandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fylgist | við fylgjumst | present (nútíð) |
ég fylgist | við fylgjumst |
þú fylgist | þið fylgist | þú fylgist | þið fylgist | ||
hann, hún, það fylgist | þeir, þær, þau fylgjast | hann, hún, það fylgist | þeir, þær, þau fylgist | ||
past (þátíð) |
ég fylgdist | við fylgdumst | past (þátíð) |
ég fylgdist | við fylgdumst |
þú fylgdist | þið fylgdust | þú fylgdist | þið fylgdust | ||
hann, hún, það fylgdist | þeir, þær, þau fylgdust | hann, hún, það fylgdist | þeir, þær, þau fylgdust | ||
imperative (boðháttur) |
fylgst (þú) | fylgist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fylgstu | fylgisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fylgdur | fylgd | fylgt | fylgdir | fylgdar | fylgd | |
accusative (þolfall) |
fylgdan | fylgda | fylgt | fylgda | fylgdar | fylgd | |
dative (þágufall) |
fylgdum | fylgdri | fylgdu | fylgdum | fylgdum | fylgdum | |
genitive (eignarfall) |
fylgds | fylgdrar | fylgds | fylgdra | fylgdra | fylgdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fylgdi | fylgda | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
accusative (þolfall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
dative (þágufall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
genitive (eignarfall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu |
Noun
[edit]fylgja f (genitive singular fylgju, nominative plural fylgjur)
- (obsolete) company (the act of accompanying, i.e. following, going as someone's companion)
- placenta
- (folklore) a spirit which follows someone; guardian spirit
- (computing, slang) attachment (file sent with an e-mail message)
Declension
[edit]Declension of fylgja | ||||
---|---|---|---|---|
f-w1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fylgja | fylgjan | fylgjur | fylgjurnar |
accusative | fylgju | fylgjuna | fylgjur | fylgjurnar |
dative | fylgju | fylgjunni | fylgjum | fylgjunum |
genitive | fylgju | fylgjunnar | fylgja/fylgna | fylgjanna/fylgnanna |
Synonyms
[edit]- (company): fylgd
- (placenta): legkaka, barnsfylgja, fósturfylgja
- (attachment): viðhengi, fylgiskjal
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fylgja. Akin to English follow.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fylgja (present tense fylgjer, past tense fylgde, past participle fylgt/fylgd, passive infinitive fylgjast, present participle fylgjande, imperative fylg)
- to follow
References
[edit]- “fylgja” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]Common Germanic *fulgijǭ (“guardian spirit-”), *fulgijaną (“to follow”).
Noun
[edit]fylgja f
- companionship
- (Norse mythology) kind of guardian angel, guardian spirit, tutelary entity, which was held to follow each person or family and the relationship being affixed or bound at the process or ceremony of naming.
Declension
[edit]feminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fylgja | fylgjan | fylgjur | fylgjurnar |
accusative | fylgju | fylgjuna | fylgjur | fylgjurnar |
dative | fylgju | fylgjunni | fylgjum | fylgjunum |
genitive | fylgju | fylgjunnar | fylgna | fylgnanna |
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *fulgijaną (“to follow”).
Alternative forms
[edit]- ᚠᚢᛚᚴᚦᚢ (fulkþu) — Runic, 3rd plural past indicative
Verb
[edit]fylgja
Conjugation
[edit]infinitive | fylgja | |
---|---|---|
present participle | fylgjandi | |
past participle | fylgðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fylgi | fylgða |
2nd-person singular | fylgir | fylgðir |
3rd-person singular | fylgir | fylgði |
1st-person plural | fylgjum | fylgðum |
2nd-person plural | fylgið | fylgðuð |
3rd-person plural | fylgja | fylgðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fylgja | fylgða |
2nd-person singular | fylgir | fylgðir |
3rd-person singular | fylgi | fylgði |
1st-person plural | fylgim | fylgðim |
2nd-person plural | fylgið | fylgðið |
3rd-person plural | fylgi | fylgði |
imperative | present | |
2nd-person singular | fylg, fylgi | |
1st-person plural | fylgjum | |
2nd-person plural | fylgið |
infinitive | fylgjask | |
---|---|---|
present participle | fylgjandisk | |
past participle | fylgzk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fylgjumk | fylgðumk |
2nd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
3rd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
1st-person plural | fylgjumsk | fylgðumsk |
2nd-person plural | fylgizk | fylgðuzk |
3rd-person plural | fylgjask | fylgðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fylgjumk | fylgðumk |
2nd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
3rd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
1st-person plural | fylgimsk | fylgðimsk |
2nd-person plural | fylgizk | fylgðizk |
3rd-person plural | fylgisk | fylgðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | fylgsk, fylgisk | |
1st-person plural | fylgjumsk | |
2nd-person plural | fylgizk |
Descendants
[edit]- Icelandic: fylgja
- Faroese: fylgja
- Norwegian Nynorsk: fylgja, følgja; (dialectal) fýgje, fòlgje, fylla, -e, følle, følgj, følgji, føll
- Jamtish: fołi
- Elfdalian: fya, fyå
- Old Swedish: fylghia
- Swedish: följa
- Old Danish: fylghæ
- Old Gutnish: fylgia
- Gutnish: fylge
References
[edit]- “fylgja”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese verbs
- fo:Mythology
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪlca
- Rhymes:Icelandic/ɪlca/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic terms with obsolete senses
- is:Folklore
- is:Computing
- Icelandic slang
- Most used Icelandic verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms derived from Germanic languages
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Norse mythology
- Old Norse jōn-stem nouns
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse verbs
- Old Norse class 1 weak long-stem verbs