Talk:age
I've seen "aging" rather than "ageing". Does anyone know more about this? — This unsigned comment was added by 83.109.164.48 (talk) at 15:52, 9 June 2005 (UTC).
Hebrew
[edit]I erased the unnecessary translations of phrases beside the translated words. I also changed the translation of "age" (in the sense of long time) from "זמן רב" to "נצח" (netzakh). This is less literary translation of the phrase "long time", but is fit to more figurative use of the word "age" in the sense of long time. Liso 18:26, 15 February 2007 (UTC)
found an Orléanais word called “age”
[edit]I can’t seem to edit this in off my phone but after looking for ages (no pun intended) for the word “water” in Orléanais I finally found it in this source, entitled Glossaire Blasois (Blasois is a dialect of the Orléanais language): https://issuu.com/franciste/docs/glossairedupaysb00thibuoft_bw/90?ff=true. the source says its feminine (like “water” in other Romance languages). I noticed that there is an absolute dearth of entries for Orléanais so I thought I’d bring it to folks who would actually know how to make use of this. Blasois is a dialect of Orléanais according to https://fr.m.wiktionary.org/wiki/Annexe:Langues_de_France (from French wiktionary—which I had to google translate—though since it was google translate it was a rough translation but the meaning of the article came across, just in a weirdly-sounding way. I’m pretty sure the source for the word “age” is available elsewhere online—if you can’t speak french (neither can I)—the translation into french is located to the right of eah term. — This unsigned comment was added by 174.26.76.47 (talk) at 17:23, 4 July 2018 (UTC).
ages (plural noun): 2. history
[edit]ages (plural noun): 2. human history People have warred with one another throughout the ages. Microsoft® Encarta® 2009