From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+7169, 煩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7169

[U+7168]
CJK Unified Ideographs
[U+716A]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]
Stroke order
13 strokes

(Kangxi radical 86, +9, 13 strokes, cangjie input 火一月金 (FMBC), four-corner 91886, composition )

Derived characters

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 678, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 19229
  • Dae Jaweon: page 1089, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2216, character 5
  • Unihan data for U+7169

Chinese

[edit]
trad.
simp.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Qin slip script Small seal script

Ideogrammic compound (會意会意) : (fire) + (head)

Pronunciation

[edit]

Note:
  • huêng5 - Chaozhou;
  • huang5 - Shantou;
  • huam5 - Jieyang, Pontianak.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (66)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bjon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʉɐn/
Pan
Wuyun
/bʷiɐn/
Shao
Rongfen
/biuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/buan/
Li
Rong
/biuɐn/
Wang
Li
/bĭwɐn/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯wɐn/
Expected
Mandarin
Reflex
fán
Expected
Cantonese
Reflex
faan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fán
Middle
Chinese
‹ bjon ›
Old
Chinese
/*[b]a[n]/
English troubled

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2943
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ban/

Definitions

[edit]

  1. agitated; restless; vexed; unhappy
      ―  fánzào  ―  agitated
    心裡心里  ―  xīnlǐ hěn fán  ―  The heart is restless.
    什麼什么  ―  Nǐ zài fán shénme a?  ―  What are you getting so annoyed about?
  2. to annoy; to bother
    不要 [MSC, trad.]
    不要 [MSC, simp.]
    Nǐ bùyào fán wǒ hǎo ma? [Pinyin]
    Don't annoy me, okay?
  3. fed up; sick of
    這些 [MSC, trad.]
    这些 [MSC, simp.]
    Zhèxiē huà wǒ dōu tīng fán le. [Pinyin]
    I'm fed up with these words.
  4. numerous and jumbled; miscellaneous
  5. (polite) to trouble someone to do something
    有事有事  ―  yǒushì xiàngfán  ―  (please add an English translation of this usage example)

Synonyms

[edit]
  • (to annoy):
edit
  • (to trouble someone to do something):
edit

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. to worry
  2. annoying, worrying

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 번거로울 (beon'georoul beon))

  1. hanja form? of (bother, vex, trouble)
  2. hanja form? of (troublesome)

Old Japanese

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC bjon).

Phonogram

[edit]

(po2)

  1. Denotes phonographic syllable po2.

Further reading

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: phiền

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.