مثل
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
م ث ل (m ṯ l) |
17 terms |
Compare Hebrew מָשָׁל (mašál, “example”).
Verb
[edit]مَثَلَ • (maṯala) I (non-past يَمْثُلُ (yamṯulu), verbal noun مُثُول (muṯūl))
- to resemble, to look like
- to imitate, to copy
- to compare, to liken [with accusative ‘someone’ and بِ (bi) ‘with’]
- to represent, to mean, to signify, to stand for
- to present oneself, to stand, to appear [with أَمَامَ (ʔamāma) ‘before’]
- to come forth, to come forward, to enter, to appear
Conjugation
[edit] Conjugation of مَثَلَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal noun مُثُول)
verbal noun الْمَصْدَر |
مُثُول muṯūl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مَاثِل māṯil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَمْثُول mamṯūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مَثَلْتُ maṯaltu |
مَثَلْتَ maṯalta |
مَثَلَ maṯala |
مَثَلْتُمَا maṯaltumā |
مَثَلَا maṯalā |
مَثَلْنَا maṯalnā |
مَثَلْتُمْ maṯaltum |
مَثَلُوا maṯalū | |||
f | مَثَلْتِ maṯalti |
مَثَلَتْ maṯalat |
مَثَلَتَا maṯalatā |
مَثَلْتُنَّ maṯaltunna |
مَثَلْنَ maṯalna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَمْثُلُ ʔamṯulu |
تَمْثُلُ tamṯulu |
يَمْثُلُ yamṯulu |
تَمْثُلَانِ tamṯulāni |
يَمْثُلَانِ yamṯulāni |
نَمْثُلُ namṯulu |
تَمْثُلُونَ tamṯulūna |
يَمْثُلُونَ yamṯulūna | |||
f | تَمْثُلِينَ tamṯulīna |
تَمْثُلُ tamṯulu |
تَمْثُلَانِ tamṯulāni |
تَمْثُلْنَ tamṯulna |
يَمْثُلْنَ yamṯulna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَمْثُلَ ʔamṯula |
تَمْثُلَ tamṯula |
يَمْثُلَ yamṯula |
تَمْثُلَا tamṯulā |
يَمْثُلَا yamṯulā |
نَمْثُلَ namṯula |
تَمْثُلُوا tamṯulū |
يَمْثُلُوا yamṯulū | |||
f | تَمْثُلِي tamṯulī |
تَمْثُلَ tamṯula |
تَمْثُلَا tamṯulā |
تَمْثُلْنَ tamṯulna |
يَمْثُلْنَ yamṯulna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَمْثُلْ ʔamṯul |
تَمْثُلْ tamṯul |
يَمْثُلْ yamṯul |
تَمْثُلَا tamṯulā |
يَمْثُلَا yamṯulā |
نَمْثُلْ namṯul |
تَمْثُلُوا tamṯulū |
يَمْثُلُوا yamṯulū | |||
f | تَمْثُلِي tamṯulī |
تَمْثُلْ tamṯul |
تَمْثُلَا tamṯulā |
تَمْثُلْنَ tamṯulna |
يَمْثُلْنَ yamṯulna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُمْثُلْ umṯul |
اُمْثُلَا umṯulā |
اُمْثُلُوا umṯulū |
||||||||
f | اُمْثُلِي umṯulī |
اُمْثُلْنَ umṯulna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مُثِلْتُ muṯiltu |
مُثِلْتَ muṯilta |
مُثِلَ muṯila |
مُثِلْتُمَا muṯiltumā |
مُثِلَا muṯilā |
مُثِلْنَا muṯilnā |
مُثِلْتُمْ muṯiltum |
مُثِلُوا muṯilū | |||
f | مُثِلْتِ muṯilti |
مُثِلَتْ muṯilat |
مُثِلَتَا muṯilatā |
مُثِلْتُنَّ muṯiltunna |
مُثِلْنَ muṯilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُمْثَلُ ʔumṯalu |
تُمْثَلُ tumṯalu |
يُمْثَلُ yumṯalu |
تُمْثَلَانِ tumṯalāni |
يُمْثَلَانِ yumṯalāni |
نُمْثَلُ numṯalu |
تُمْثَلُونَ tumṯalūna |
يُمْثَلُونَ yumṯalūna | |||
f | تُمْثَلِينَ tumṯalīna |
تُمْثَلُ tumṯalu |
تُمْثَلَانِ tumṯalāni |
تُمْثَلْنَ tumṯalna |
يُمْثَلْنَ yumṯalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُمْثَلَ ʔumṯala |
تُمْثَلَ tumṯala |
يُمْثَلَ yumṯala |
تُمْثَلَا tumṯalā |
يُمْثَلَا yumṯalā |
نُمْثَلَ numṯala |
تُمْثَلُوا tumṯalū |
يُمْثَلُوا yumṯalū | |||
f | تُمْثَلِي tumṯalī |
تُمْثَلَ tumṯala |
تُمْثَلَا tumṯalā |
تُمْثَلْنَ tumṯalna |
يُمْثَلْنَ yumṯalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُمْثَلْ ʔumṯal |
تُمْثَلْ tumṯal |
يُمْثَلْ yumṯal |
تُمْثَلَا tumṯalā |
يُمْثَلَا yumṯalā |
نُمْثَلْ numṯal |
تُمْثَلُوا tumṯalū |
يُمْثَلُوا yumṯalū | |||
f | تُمْثَلِي tumṯalī |
تُمْثَلْ tumṯal |
تُمْثَلَا tumṯalā |
تُمْثَلْنَ tumṯalna |
يُمْثَلْنَ yumṯalna |
Verb
[edit]مَثَّلَ • (maṯṯala) II (non-past يُمَثِّلُ (yumaṯṯilu), verbal noun تَمْثِيل (tamṯīl) or تَمْثَال (tamṯāl))
- to portray, to play, to present
- to represent, to stand for, to be exemplary for, to account for
- يهاجر هو وأتباعه من مكة إلى المدينة المنورة (المعروفة آنذاك باسم يثرب) في وقت لاحق من عام 622 ويُمَثِّلُ هذا الحدث, الهجرة, بداية التقويم الإسلامي.
- (please add an English translation of this usage example)
- to make to resemble, to make to look like
- to make similar, to make analogous
- to assimilate
- to quote as example [with accusative or بِ (bi) or لِ (li) or عَلَى (ʕalā) ‘for’]
- to compare, to liken [with accusative ‘someone’ and بِ (bi) ‘with’]
- to punish severely, to treat harshly [with بِ (bi) ‘someone’]
- to maim, to mutilate [with بِ (bi) ‘someone’]
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَمْثِيل, تَمْثَال tamṯīl, tamṯāl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُمَثِّل mumaṯṯil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُمَثَّل mumaṯṯal | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مَثَّلْتُ maṯṯaltu |
مَثَّلْتَ maṯṯalta |
مَثَّلَ maṯṯala |
مَثَّلْتُمَا maṯṯaltumā |
مَثَّلَا maṯṯalā |
مَثَّلْنَا maṯṯalnā |
مَثَّلْتُمْ maṯṯaltum |
مَثَّلُوا maṯṯalū | |||
f | مَثَّلْتِ maṯṯalti |
مَثَّلَتْ maṯṯalat |
مَثَّلَتَا maṯṯalatā |
مَثَّلْتُنَّ maṯṯaltunna |
مَثَّلْنَ maṯṯalna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُمَثِّلُ ʔumaṯṯilu |
تُمَثِّلُ tumaṯṯilu |
يُمَثِّلُ yumaṯṯilu |
تُمَثِّلَانِ tumaṯṯilāni |
يُمَثِّلَانِ yumaṯṯilāni |
نُمَثِّلُ numaṯṯilu |
تُمَثِّلُونَ tumaṯṯilūna |
يُمَثِّلُونَ yumaṯṯilūna | |||
f | تُمَثِّلِينَ tumaṯṯilīna |
تُمَثِّلُ tumaṯṯilu |
تُمَثِّلَانِ tumaṯṯilāni |
تُمَثِّلْنَ tumaṯṯilna |
يُمَثِّلْنَ yumaṯṯilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُمَثِّلَ ʔumaṯṯila |
تُمَثِّلَ tumaṯṯila |
يُمَثِّلَ yumaṯṯila |
تُمَثِّلَا tumaṯṯilā |
يُمَثِّلَا yumaṯṯilā |
نُمَثِّلَ numaṯṯila |
تُمَثِّلُوا tumaṯṯilū |
يُمَثِّلُوا yumaṯṯilū | |||
f | تُمَثِّلِي tumaṯṯilī |
تُمَثِّلَ tumaṯṯila |
تُمَثِّلَا tumaṯṯilā |
تُمَثِّلْنَ tumaṯṯilna |
يُمَثِّلْنَ yumaṯṯilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُمَثِّلْ ʔumaṯṯil |
تُمَثِّلْ tumaṯṯil |
يُمَثِّلْ yumaṯṯil |
تُمَثِّلَا tumaṯṯilā |
يُمَثِّلَا yumaṯṯilā |
نُمَثِّلْ numaṯṯil |
تُمَثِّلُوا tumaṯṯilū |
يُمَثِّلُوا yumaṯṯilū | |||
f | تُمَثِّلِي tumaṯṯilī |
تُمَثِّلْ tumaṯṯil |
تُمَثِّلَا tumaṯṯilā |
تُمَثِّلْنَ tumaṯṯilna |
يُمَثِّلْنَ yumaṯṯilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | مَثِّلْ maṯṯil |
مَثِّلَا maṯṯilā |
مَثِّلُوا maṯṯilū |
||||||||
f | مَثِّلِي maṯṯilī |
مَثِّلْنَ maṯṯilna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | مُثِّلْتُ muṯṯiltu |
مُثِّلْتَ muṯṯilta |
مُثِّلَ muṯṯila |
مُثِّلْتُمَا muṯṯiltumā |
مُثِّلَا muṯṯilā |
مُثِّلْنَا muṯṯilnā |
مُثِّلْتُمْ muṯṯiltum |
مُثِّلُوا muṯṯilū | |||
f | مُثِّلْتِ muṯṯilti |
مُثِّلَتْ muṯṯilat |
مُثِّلَتَا muṯṯilatā |
مُثِّلْتُنَّ muṯṯiltunna |
مُثِّلْنَ muṯṯilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُمَثَّلُ ʔumaṯṯalu |
تُمَثَّلُ tumaṯṯalu |
يُمَثَّلُ yumaṯṯalu |
تُمَثَّلَانِ tumaṯṯalāni |
يُمَثَّلَانِ yumaṯṯalāni |
نُمَثَّلُ numaṯṯalu |
تُمَثَّلُونَ tumaṯṯalūna |
يُمَثَّلُونَ yumaṯṯalūna | |||
f | تُمَثَّلِينَ tumaṯṯalīna |
تُمَثَّلُ tumaṯṯalu |
تُمَثَّلَانِ tumaṯṯalāni |
تُمَثَّلْنَ tumaṯṯalna |
يُمَثَّلْنَ yumaṯṯalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُمَثَّلَ ʔumaṯṯala |
تُمَثَّلَ tumaṯṯala |
يُمَثَّلَ yumaṯṯala |
تُمَثَّلَا tumaṯṯalā |
يُمَثَّلَا yumaṯṯalā |
نُمَثَّلَ numaṯṯala |
تُمَثَّلُوا tumaṯṯalū |
يُمَثَّلُوا yumaṯṯalū | |||
f | تُمَثَّلِي tumaṯṯalī |
تُمَثَّلَ tumaṯṯala |
تُمَثَّلَا tumaṯṯalā |
تُمَثَّلْنَ tumaṯṯalna |
يُمَثَّلْنَ yumaṯṯalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُمَثَّلْ ʔumaṯṯal |
تُمَثَّلْ tumaṯṯal |
يُمَثَّلْ yumaṯṯal |
تُمَثَّلَا tumaṯṯalā |
يُمَثَّلَا yumaṯṯalā |
نُمَثَّلْ numaṯṯal |
تُمَثَّلُوا tumaṯṯalū |
يُمَثَّلُوا yumaṯṯalū | |||
f | تُمَثَّلِي tumaṯṯalī |
تُمَثَّلْ tumaṯṯal |
تُمَثَّلَا tumaṯṯalā |
تُمَثَّلْنَ tumaṯṯalna |
يُمَثَّلْنَ yumaṯṯalna |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]مِثْل • (miṯl) m (plural أَمْثَال (ʔamṯāl))
- something similar
- رَجُلٌ مِثْلُهُ ― rajulun miṯluhu ― a man like him
- فِي مِثْلِ هٰذِهِ ٱلظُّرُوفِ ― fī miṯli hāḏihi ẓ-ẓurūfi ― under circumstances like these
- جَمِيعُ ٱلْأَطِبَّاءِ مِثْلِكَ / أَمْثَالِكَ ― jamīʕu l-ʔaṭibbāʔi miṯlika / ʔamṯālika ― all doctors like you.
- هُنَاكَ عَشَرَاتٌ مِثْلُهُ / أَمْثَالُهُ. ― hunāka ʕašarātun miṯluhu / ʔamṯāluhu. ― There are dozens like it.
- اِفْعَلْهُ مِثْلَنَا! ― ifʕalhu miṯlanā! ― Do it like us!
- resemblance, similarity, likeness
- image
- equivalent
Usage notes
[edit]- This word is used for the meaning of "like, similar to", but it isn't considered a preposition in Arabic. It's a noun used in apposition and declined according to the noun it follows.
- It can also stand without the noun it describes, especially in accusative where an omitted masdar is often assumed اِفْعَلْهُ (فِعْلًا) مِثْلَنَا ― ifʕalhu (fiʕlan) miṯlanā ― Do it (the way which is) like us.
- The dual and plural forms can be used if following a dual or plural noun, but aren't necessary.
Declension
[edit]Declension of noun مِثْل (miṯl)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مِثْل miṯl |
الْمِثْل al-miṯl |
مِثْل miṯl |
Nominative | مِثْلٌ miṯlun |
الْمِثْلُ al-miṯlu |
مِثْلُ miṯlu |
Accusative | مِثْلًا miṯlan |
الْمِثْلَ al-miṯla |
مِثْلَ miṯla |
Genitive | مِثْلٍ miṯlin |
الْمِثْلِ al-miṯli |
مِثْلِ miṯli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مِثْلَيْن miṯlayn |
الْمِثْلَيْن al-miṯlayn |
مِثْلَيْ miṯlay |
Nominative | مِثْلَانِ miṯlāni |
الْمِثْلَانِ al-miṯlāni |
مِثْلَا miṯlā |
Accusative | مِثْلَيْنِ miṯlayni |
الْمِثْلَيْنِ al-miṯlayni |
مِثْلَيْ miṯlay |
Genitive | مِثْلَيْنِ miṯlayni |
الْمِثْلَيْنِ al-miṯlayni |
مِثْلَيْ miṯlay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَمْثَال ʔamṯāl |
الْأَمْثَال al-ʔamṯāl |
أَمْثَال ʔamṯāl |
Nominative | أَمْثَالٌ ʔamṯālun |
الْأَمْثَالُ al-ʔamṯālu |
أَمْثَالُ ʔamṯālu |
Accusative | أَمْثَالًا ʔamṯālan |
الْأَمْثَالَ al-ʔamṯāla |
أَمْثَالَ ʔamṯāla |
Genitive | أَمْثَالٍ ʔamṯālin |
الْأَمْثَالِ al-ʔamṯāli |
أَمْثَالِ ʔamṯāli |
Descendants
[edit]- South Levantine Arabic: متل (mitl)
- → Ottoman Turkish: مثل (misl)
- Turkish: misil
- → Persian: مثل (mesl)
- → Punjabi: ਮਿਸਲ (misal)
- → Swahili: mithili
See also
[edit]Etymology 3
[edit]Root |
---|
م ث ل (m ṯ l) |
17 terms |
Cognate with Hebrew מָשָׁל (mashál, “proverb, allegory”).
Noun
[edit]مَثَل • (maṯal) m (plural أَمْثَال (ʔamṯāl))
Declension
[edit]Declension of noun مَثَل (maṯal)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَثَل maṯal |
الْمَثَل al-maṯal |
مَثَل maṯal |
Nominative | مَثَلٌ maṯalun |
الْمَثَلُ al-maṯalu |
مَثَلُ maṯalu |
Accusative | مَثَلًا maṯalan |
الْمَثَلَ al-maṯala |
مَثَلَ maṯala |
Genitive | مَثَلٍ maṯalin |
الْمَثَلِ al-maṯali |
مَثَلِ maṯali |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَثَلَيْن maṯalayn |
الْمَثَلَيْن al-maṯalayn |
مَثَلَيْ maṯalay |
Nominative | مَثَلَانِ maṯalāni |
الْمَثَلَانِ al-maṯalāni |
مَثَلَا maṯalā |
Accusative | مَثَلَيْنِ maṯalayni |
الْمَثَلَيْنِ al-maṯalayni |
مَثَلَيْ maṯalay |
Genitive | مَثَلَيْنِ maṯalayni |
الْمَثَلَيْنِ al-maṯalayni |
مَثَلَيْ maṯalay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَمْثَال ʔamṯāl |
الْأَمْثَال al-ʔamṯāl |
أَمْثَال ʔamṯāl |
Nominative | أَمْثَالٌ ʔamṯālun |
الْأَمْثَالُ al-ʔamṯālu |
أَمْثَالُ ʔamṯālu |
Accusative | أَمْثَالًا ʔamṯālan |
الْأَمْثَالَ al-ʔamṯāla |
أَمْثَالَ ʔamṯāla |
Genitive | أَمْثَالٍ ʔamṯālin |
الْأَمْثَالِ al-ʔamṯāli |
أَمْثَالِ ʔamṯāli |
Derived terms
[edit]- ضَرَبَ مَثَلًا (ḍaraba maṯalan)
Descendants
[edit]Etymology 4
[edit]Noun
[edit]مُثُل • (muṯul) pl
Noun
[edit]مُثْل • (muṯl) pl
References
[edit]- Wehr, Hans (1979) “مثل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (2020) “مثل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 852
Pashto
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]مثل • (misl) m
- similarity, likeness
- په مثل د
- in the likeness of, (resembling)
- copy
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]مثل • (masál) m
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic مِثْل (miṯl).
Pronunciation
[edit](noun)
- (Classical Persian) IPA(key): [misl]
- (Iran, formal) IPA(key): [mesl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [misl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | misl |
Dari reading? | misl |
Iranian reading? | mesl |
Tajik reading? | misl |
(preposition, with ezâfe)
- (Classical Persian) IPA(key): [mis.li]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mis.li]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | misli |
Dari reading? | misli |
Iranian reading? | mesle |
Tajik reading? | misli |
Noun
[edit]Dari | مثل |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | мисл |
مثل • (mesl)
Preposition
[edit]مثل • (mesl-e)
Dari | مثل |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | мисли |
- like
- Synonyms: مانند (mânand), نظیر (nazir), (literary) همانند (hamânand)
- مثل تو نیستم.
- mesl-e to nistam.
- I'm not like you.
- چرا میخوای مثل من حرف بزنی؟
- čerâ mi-xây mesl-e man harf be-zani?
- Why do you want to talk like me?
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 422:
- کان دلیر آخر مثال شیر بود، نیست مثل شیر در جملهی حدود
- k-ân delir âxer mesl-e šir bud, nist mesl-e šir dar jomle-ye hodud.
- For, after all, the courageous man did resemble the lion, [though] he is not like the lion in all points of the definition.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic مَثَل (maṯal).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ma.sal]
- (Iran, formal) IPA(key): [mæ.sæl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mä.säl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | masal |
Dari reading? | masal |
Iranian reading? | masal |
Tajik reading? | masal |
Noun
[edit]Dari | مثل |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | масал |
مثل • (masal)
Related terms
[edit]- ضربالمثل (zarb-ol-masal)
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
م ث ل |
3 terms |
Etymology
[edit]Learned borrowing from Arabic مَثَّلَ (maṯṯala).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]مثّل • (maṯṯal) II (present بمثّل (bimaṯṯel))
Conjugation
[edit]Conjugation of مثّل (maṯṯal) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | مثّلت (maṯṯalt) | مثّلت (maṯṯalt) | مثّل (maṯṯal) | مثّلنا (maṯṯalna) | مثّلتو (maṯṯaltu) | مثّلو (maṯṯalu) | |
f | مثّلتي (maṯṯalti) | مثّلت (maṯṯalat) | ||||||
present | m | بمثّل (bamaṯṯel) | بتمثّل (bitmaṯṯel) | بمثّل (bimaṯṯel) | منمثّل (minmaṯṯel) | بتمثّلو (bitmaṯṯlu) | بمثّلو (bimaṯṯlu) | |
f | بتمثّلي (bitmaṯṯli) | بتمثّل (bitmaṯṯel) | ||||||
subjunctive | m | امثّل (amaṯṯel) | تمثّل (tmaṯṯel) | يمثّل (ymaṯṯel) | نمثّل (nmaṯṯel) | تمثّلو (tmaṯṯlu) | يمثّلو (ymaṯṯlu) | |
f | تمثّلي (tmaṯṯli) | تمثّل (tmaṯṯel) | ||||||
imperative | m | مثّل (maṯṯel) | مثّلو (maṯṯlu) | |||||
f | مثّلي (maṯṯli) |
Categories:
- Arabic terms belonging to the root م ث ل
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with collocations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic non-lemma forms
- Arabic noun forms
- Arabic masculine and feminine nouns by sense
- Pashto terms borrowed from Arabic
- Pashto terms derived from Arabic
- Pashto terms derived from the Arabic root م ث ل
- Pashto lemmas
- Pashto nouns
- Pashto masculine nouns
- Pashto terms with usage examples
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root م ث ل
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian prepositions
- Persian terms with usage examples
- Persian terms with quotations
- South Levantine Arabic terms belonging to the root م ث ل
- South Levantine Arabic terms borrowed from Arabic
- South Levantine Arabic learned borrowings from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-II verbs