عبر

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: غبر and غ ب ر

Arabic

[edit]
Root
ع ب ر (ʕ b r)
13 terms

Etymology 1

[edit]

From the root ع ب ر (ʕ-b-r). Compare Hebrew עָבַר (ʿāḇar, to cross), Old South Arabian 𐩲𐩨𐩧 (ʿbr, to transgress), Akkadian 𒁄 (ebēru, to cross).

Verb

[edit]

عَبَرَ (ʕabara) I (non-past يَعْبُرُ (yaʕburu), verbal noun عَبْر (ʕabr) or عُبُور (ʕubūr))

  1. to cross, to traverse
  2. to ford
  3. to swim (something)
  4. to pass over
Conjugation
[edit]

Verb

[edit]

عَبَرَ (ʕabara) I (non-past يَعْبُرُ (yaʕburu), verbal noun عَبْر (ʕabr) or عِبَارَة (ʕibāra))

  1. (transitive) to interpret
    • 609–632 CE, Qur'an, 12:43:
      يَا أَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ
      yā ʔayyuhā l-malaʔu ʔaftūnī fī ruʔyāya ʔin kuntum li-r-ruʔyā taʕburūna
      O people give me your opinion about my vision if you can see through it!
Conjugation
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

عَبْر (ʕabrm

  1. verbal noun of عَبَرَ (ʕabara) (form I)
Declension
[edit]

Etymology 3

[edit]

Adverbial accusative of عَبْر (ʕabr, crossing). Compare Old South Arabian 𐩲𐩨𐩧 (ʿbr, towards).

Preposition

[edit]

عَبْرَ (ʕabra)

  1. across
Inflection
[edit]
    Inflected forms
Base form عَبْرَ (ʕabra)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person عَبْرِي (ʕabrī) عَبْرَنَا (ʕabranā)
Second person عَبْرَكَ (ʕabraka) عَبْرَكِ (ʕabraki) عَبْرَكُمَا (ʕabrakumā) عَبْرَكُمْ (ʕabrakum) عَبْرَكُنَّ (ʕabrakunna)
Third person عَبْرَهُ (ʕabrahu) عَبْرَهَا (ʕabrahā) عَبْرَهُمَا (ʕabrahumā) عَبْرَهُمْ (ʕabrahum) عَبْرَهُنَّ (ʕabrahunna)

Etymology 4

[edit]

From the root ع ب ر (ʕ-b-r) and in the meanings of explaining, interpreting, expressing a semantic loan from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (wtltn' /⁠widārdan⁠/, to cause to pass) = Classical Persian گذاردن (guḏārdan, to cause to pass; to clean, to purge; to put, to place), [Book Pahlavi needed] (wcʾltn' /⁠wizārdan⁠/, to separate; to explain, to interpret, to express) = گزاردن (gozârdan, to cause to pass; to draw the outline of a picture; to express).

This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Verb

[edit]

عَبَّرَ (ʕabbara) II (non-past يُعَبِّرُ (yuʕabbiru), verbal noun تَعْبِير (taʕbīr))

  1. (ditransitive) to get across
    1. (obsolete, literally) to make cross, to cause to pass over, to convey across [with بِ (bi) ‘over what’]
    2. (transferred) to express, to put into terms [with عَنْ (ʕan)]
  2. (transitive) to interpret
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  • “ebēru”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], volume 4, E, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1958, page 10
  • Fraenkel, Siegmund (1898) “Zum sporadischen Lautwandel in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), volume 3, pages 69–70

South Levantine Arabic

[edit]
Root
ع ب ر
4 terms

Etymology

[edit]

From Arabic عَبَّرَ (ʕabbara).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʕab.bar/, [ˈʕab.bar]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

[edit]

عبّر (ʕabbar) II (present بعبّر (biʕabber))

  1. to express
  2. to consider, to care about

Conjugation

[edit]
    Conjugation of عبّر (ʕabbar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m عبّرت (ʕabbart) عبّرت (ʕabbart) عبّر (ʕabbar) عبّرنا (ʕabbarna) عبّرتو (ʕabbartu) عبّرو (ʕabbaru)
f عبّرتي (ʕabbarti) عبّرت (ʕabbarat)
present m بعبّر (baʕabber) بتعبّر (bitʕabber) بعبّر (biʕabber) منعبّر (minʕabber) بتعبّرو (bitʕabbru) بعبّرو (biʕabbru)
f بتعبّري (bitʕabbri) بتعبّر (bitʕabber)
subjunctive m اعبّر (aʕabber) تعبّر (tʕabber) يعبّر (yʕabber) نعبّر (nʕabber) تعبّرو (tʕabbru) يعبّرو (yʕabbru)
f تعبّري (tʕabbri) تعبّر (tʕabber)
imperative m عبّر (ʕabber) عبّرو (ʕabbru)
f عبّري (ʕabbri)