hao
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Vietnamese hào.
Noun
[edit]hao (plural hao)
Anagrams
[edit]Apatani
[edit]Noun
[edit]hao
Chamorro
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *(i-)kaSu. Cognates include Indonesian kau and Hawaiian ʻoe.
Pronoun
[edit]hao
Usage notes
[edit]- hao is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb, while un is used as a subject of a transitive verb.
- Kao malangu hao? ― Are you sick?
- Kao chumocho hao esta? ― Did you eat already?
- In a transitive clause with an indefinite object, hao can also be used as a subject.
- Kao manaitai hao lepblo? ― Did you read a book?
See also
[edit]Chamorro personal pronouns
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
References
[edit]- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[1], Honolulu: University of Hawaii Press.
Hawaiian
[edit]Chemical element | |
---|---|
Fe | |
Previous: manakanika (Mn) | |
Next: kobalata (Co) |
Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *faqo (compare with Maori whao, Tahitian fao, Tuamotuan pao), from Proto-Oceanic *paqot (“chisel”) (compare with Fijian ivako (“nail”)), from Proto-Malayo-Polynesian *paqət (“chisel”) (compare with Malay pahat, Tagalog paet)[1][2]
Noun
[edit]hao
- iron; general name for metal tools; a bit
- mea hao ― hardware
- brand (as on a horse)
- hao kuni ― branding iron
- horn (as of a goat)
Derived terms
[edit]- alahao (“railroad”)
- hao hoʻopaʻa lima (“handcuffs”)
- hao hakahaka (“grill”)
- hao keʻehi (“stirrup”)
- hao kuʻe (“piston”)
- hao manamana (“grill”)
- hao wili (“wrench”)
- kāmaʻa hao (“horseshoe”)
References
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *faqao, from Proto-Oceanic *paqaʀok (“snatch, seize, rob”).
Noun
[edit]hao
Verb
[edit]hao
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *fao, from Proto-Oceanic *paoq (“Ochrosia oppositifolia”).
Noun
[edit]hao
- any plant of the genus Rauvolfia
Further reading
[edit]- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “hao”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]hao
- Nonstandard spelling of hāo.
- Nonstandard spelling of háo.
- Nonstandard spelling of hǎo.
- Nonstandard spelling of hào.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Swahili
[edit]Adjective
[edit]hao
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 耗.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]hao
Derived terms
[edit]Derived terms
Categories:
- English terms derived from Vietnamese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- Apatani lemmas
- Apatani nouns
- Chamorro terms inherited from Proto-Austronesian
- Chamorro terms derived from Proto-Austronesian
- Chamorro lemmas
- Chamorro pronouns
- Chamorro personal pronouns
- Chamorro terms with usage examples
- haw:Chemical elements
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Hawaiian verbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Swahili non-lemma forms
- Swahili adjective forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs