adia
Abenaki
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]adia (animate)
References
[edit]- Joseph Laurent (1884) New Familiar Abenakis and English Dialogues, Quebec: Leger Brousseau, page 35
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]adia inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | adia | adia | adiak |
ergative | adiak | adiak | adiek |
dative | adiari | adiari | adiei |
genitive | adiaren | adiaren | adien |
comitative | adiarekin | adiarekin | adiekin |
causative | adiarengatik | adiarengatik | adiengatik |
benefactive | adiarentzat | adiarentzat | adientzat |
instrumental | adiaz | adiaz | adiez |
inessive | adiatan | adian | adietan |
locative | adiatako | adiako | adietako |
allative | adiatara | adiara | adietara |
terminative | adiataraino | adiaraino | adietaraino |
directive | adiatarantz | adiarantz | adietarantz |
destinative | adiatarako | adiarako | adietarako |
ablative | adiatatik | adiatik | adietatik |
partitive | adiarik | — | — |
prolative | adiatzat | — | — |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]adia
Further reading
[edit]- “adia”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “adia”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Verb
[edit]adia
- inflection of adiar:
Cebuano
[edit]Alternative forms
[edit]- dia — colloquial, short form
- adiay, diay — with indefinite subject
Etymology
[edit]From the same root as kiri, kari (“this”). Compare similar formations in ania, anaa, atua, and aduna.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]adia (Badlit spelling ᜀᜇᜒᜀ)
- there exists (near the speaker); here is
- (literary, in narration) now, at this juncture
- nalipay siya kay, dia, nadato na man pud siya ― he was happy because, here he was, he managed to become rich in return
Usage notes
[edit]- In colloquial language, anaa (naa) has met more frequent usage than all the other existential verbs: aduna, adia, ania, and atua, to mean "there is; to be in; to have."
See also
[edit]Direct* | Indirect* | Oblique | Locative | Allative | Existential** | Interjection** | Manner** | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | ||||
Near speaker*** | karí kirí |
ri | niari niiri |
ari iri |
kan-ari† kan-iri† |
dirí | ngarí | adia | dia | diará | dará | ingon ari | Ø |
Near speaker and listener*** | kaní kiní |
ni | niani niini |
ani ini |
kan-ani† kan-ini† |
dinhi | nganhi | ania | nia | niará | Ø | ingon ani | ing-ani in-ani |
Near listener | kanâ | nà | nianà | anà | kan-anà† | dinhà dirâ |
nganhà ngarâ |
anaa | naa | naará | nará | ingon anà | ing-anà in-anà |
Remote | kadto kató |
to | niadto niato |
adto ato |
kan-adto† | didto | ngadto | atua | tua | tuará | turá | ingon adto ingon ato |
ing-ato in-ato |
†Archaic *When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences. **Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial. ***These two series may be conflated in colloquial Cebuano. |
Galician
[edit]Verb
[edit]adia
- (reintegrationist norm) inflection of adiar:
Portuguese
[edit]Verb
[edit]adia
- inflection of adiar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Either from a Vulgar Latin root *adiliare, from Latin ilia or more likely from a Vulgar Latin root *adoliāre, from Latin adolēre, present active infinitive of adoleō (“burn; hence turn to vapor”), possibly through an early Romanian form *aduia. Another theory suggests a Latin root *aduliāre, from adulārī. [1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a adia (third-person singular present adie, past participle adiat) 1st conj.
Conjugation
[edit]infinitive | a adia | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | adiind | ||||||
past participle | adiat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | adii | adii | adie | adiem | adiați | adie | |
imperfect | adiam | adiai | adia | adiam | adiați | adiau | |
simple perfect | adiai | adiași | adie | adiarăm | adiarăți | adiară | |
pluperfect | adiasem | adiaseși | adiase | adiaserăm | adiaserăți | adiaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să adii | să adii | să adie | să adiem | să adiați | să adie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | adie | adiați | |||||
negative | nu adia | nu adiați |
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic هَدِيَّة (hadiyya).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adia (n class, plural adia)
Warkay-Bipim
[edit]Noun
[edit]adia
Further reading
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 95
Wutunhua
[edit]Noun
[edit]adia
References
[edit]- Abenaki lemmas
- Abenaki nouns
- abe:Dogs
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ia
- Rhymes:Basque/ia/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano literary terms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/3 syllables
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ه د ي
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Warkay-Bipim lemmas
- Warkay-Bipim nouns
- bgv:Water
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua nouns
- wuh:Religion
- wuh:Occupations