nonne
Danish
[edit]Etymology
[edit]From late Old Norse nunna, from Late Latin nonna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nonne c (singular definite nonnen, plural indefinite nonner)
- nun (member of a religious community of women)
- nun moth, black-arched moth (Lymantria monacha)
Inflection
[edit]Further reading
[edit]- nonne on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Nonne (sommerfugl) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French none, nominative singular of nonain, from Late Latin nonna. Compare German Nonne.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nonne f (plural nonnes)
- (literary) nun
- Synonym: religieuse
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “nonne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Noun
[edit]nonne f
Latin
[edit]Etymology
[edit]From nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoːn.ne/, [ˈnoːnːɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈnon.ne/, [ˈnɔnːe]
Adverb
[edit]nōnne (not comparable)
- (in a direct question) not, expecting an affirmative answer
- Non sum liber? non sum apostolus? nonne Iesum Dominum nostrum vidi?
- Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus Christ our Lord? (I Corinthians 9:1)
- Nonne intellegis?
- You do understand, don't you?
- Quid? Nonne sustulisti?
- What? Haven't you (sg.) suffered?
- Te dejectum debeo intellegere, etiamsi tactus non fueris: nonne
- I ought to recognize you in this downcast state, even without touching you, oughtn't I?
- Quid paulo ante dixerim, nonne meministi?
- What I just said, don't you remember it?
- Non sum liber? non sum apostolus? nonne Iesum Dominum nostrum vidi?
- (in an indirect interrogation) if not, whether not
- Cum esset ex eo quaesitum, Archelaum Perdiccae filium nonne beatum putaret.
- When it should be asked of him whether he didn't consider Archelaus, son of Perdiccas, to be blessed.
- Quaero a te, nonne putes?
- I ask of you: don't you think so?
- Cum esset ex eo quaesitum, Archelaum Perdiccae filium nonne beatum putaret.
Usage notes
[edit]- In a direct interrogation:
- Nonne ego hic sto?
- Don't I stand here?
- Nonne animadvertis?
- Aren't you paying attention?
- Nonne ego hic sto?
- Nonne is very rarely repeated:
- Nonne extremam pati fortunam paratos projecit ille? nonne sibi clam ...?
- (please add an English translation of this usage example)
- It is usually followed by non in continued questions:
- Nonne vobis haec quae audīstis oculis cernere videmini? non illum ... videtis? non positas insidias? non, etc.
- (please add an English translation of this usage example)
References
[edit]- “nonne”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nonne”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nonne in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- is it not so: nonne?
- is it not so: nonne?
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English nunne, from Late Latin nonna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nonne (plural nonnes)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Middle French
[edit]Noun
[edit]nonne f (plural nonnes)
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French none, nonain, from Late Latin nonna.
Noun
[edit]nonne f (plural nonnes)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nunna and Late Latin nonna.
Noun
[edit]nonne f or m (definite singular nonna or nonnen, indefinite plural nonner, definite plural nonnene)
- a nun
References
[edit]- “nonne” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nunna and Late Latin nonna.
Noun
[edit]nonne f (definite singular nonna, indefinite plural nonner, definite plural nonnene)
- a nun
References
[edit]- “nonne” in The Nynorsk Dictionary.
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Late Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Monasticism
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French literary terms
- fr:Monasticism
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Latin terms suffixed with -ne
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Late Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Female people
- enm:Monasticism
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Late Latin
- Norman terms derived from Late Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Christianity
- nrf:Monasticism
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Late Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- nb:Monasticism
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Late Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Monasticism