سفر
Arabic
[edit]Root |
---|
س ف ر (s f r) |
7 terms |
Etymology 1.1
[edit]Compare Akkadian 𒊭𒉺𒀸 (šapārum, “to send”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سَفَر • (safar) m (plural أَسْفَار (ʔasfār))
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَفَر safar |
السَّفَر as-safar |
سَفَر safar |
Nominative | سَفَرٌ safarun |
السَّفَرُ as-safaru |
سَفَرُ safaru |
Accusative | سَفَرًا safaran |
السَّفَرَ as-safara |
سَفَرَ safara |
Genitive | سَفَرٍ safarin |
السَّفَرِ as-safari |
سَفَرِ safari |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سَفَرَيْن safarayn |
السَّفَرَيْن as-safarayn |
سَفَرَيْ safaray |
Nominative | سَفَرَانِ safarāni |
السَّفَرَانِ as-safarāni |
سَفَرَا safarā |
Accusative | سَفَرَيْنِ safarayni |
السَّفَرَيْنِ as-safarayni |
سَفَرَيْ safaray |
Genitive | سَفَرَيْنِ safarayni |
السَّفَرَيْنِ as-safarayni |
سَفَرَيْ safaray |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسْفَار ʔasfār |
الْأَسْفَار al-ʔasfār |
أَسْفَار ʔasfār |
Nominative | أَسْفَارٌ ʔasfārun |
الْأَسْفَارُ al-ʔasfāru |
أَسْفَارُ ʔasfāru |
Accusative | أَسْفَارًا ʔasfāran |
الْأَسْفَارَ al-ʔasfāra |
أَسْفَارَ ʔasfāra |
Genitive | أَسْفَارٍ ʔasfārin |
الْأَسْفَارِ al-ʔasfāri |
أَسْفَارِ ʔasfāri |
Descendants
[edit]- Gulf Arabic: سفر (sifar)
- → Armenian: սափար (sapʻar), սաֆար (safar)
- → Azerbaijani: səfər
- → Kazakh: сапар (sapar)
- → Ottoman Turkish: سفر
- Turkish: sefer
- → Persian: سفر
- → Swahili: safari
- → Hindustani:
- → Punjabi: ਸਫ਼ਰ (safar)
- → Chagatai:
Etymology 1.2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]سَفَّرَ • (saffara) II (non-past يُسَفِّرُ (yusaffiru), verbal noun تَسْفِير (tasfīr))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَسْفِير tasfīr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُسَفِّر musaffir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُسَفَّر musaffar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَفَّرْتُ saffartu |
سَفَّرْتَ saffarta |
سَفَّرَ saffara |
سَفَّرْتُمَا saffartumā |
سَفَّرَا saffarā |
سَفَّرْنَا saffarnā |
سَفَّرْتُمْ saffartum |
سَفَّرُوا saffarū | |||
f | سَفَّرْتِ saffarti |
سَفَّرَتْ saffarat |
سَفَّرَتَا saffaratā |
سَفَّرْتُنَّ saffartunna |
سَفَّرْنَ saffarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسَفِّرُ ʔusaffiru |
تُسَفِّرُ tusaffiru |
يُسَفِّرُ yusaffiru |
تُسَفِّرَانِ tusaffirāni |
يُسَفِّرَانِ yusaffirāni |
نُسَفِّرُ nusaffiru |
تُسَفِّرُونَ tusaffirūna |
يُسَفِّرُونَ yusaffirūna | |||
f | تُسَفِّرِينَ tusaffirīna |
تُسَفِّرُ tusaffiru |
تُسَفِّرَانِ tusaffirāni |
تُسَفِّرْنَ tusaffirna |
يُسَفِّرْنَ yusaffirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسَفِّرَ ʔusaffira |
تُسَفِّرَ tusaffira |
يُسَفِّرَ yusaffira |
تُسَفِّرَا tusaffirā |
يُسَفِّرَا yusaffirā |
نُسَفِّرَ nusaffira |
تُسَفِّرُوا tusaffirū |
يُسَفِّرُوا yusaffirū | |||
f | تُسَفِّرِي tusaffirī |
تُسَفِّرَ tusaffira |
تُسَفِّرَا tusaffirā |
تُسَفِّرْنَ tusaffirna |
يُسَفِّرْنَ yusaffirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسَفِّرْ ʔusaffir |
تُسَفِّرْ tusaffir |
يُسَفِّرْ yusaffir |
تُسَفِّرَا tusaffirā |
يُسَفِّرَا yusaffirā |
نُسَفِّرْ nusaffir |
تُسَفِّرُوا tusaffirū |
يُسَفِّرُوا yusaffirū | |||
f | تُسَفِّرِي tusaffirī |
تُسَفِّرْ tusaffir |
تُسَفِّرَا tusaffirā |
تُسَفِّرْنَ tusaffirna |
يُسَفِّرْنَ yusaffirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | سَفِّرْ saffir |
سَفِّرَا saffirā |
سَفِّرُوا saffirū |
||||||||
f | سَفِّرِي saffirī |
سَفِّرْنَ saffirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُفِّرْتُ suffirtu |
سُفِّرْتَ suffirta |
سُفِّرَ suffira |
سُفِّرْتُمَا suffirtumā |
سُفِّرَا suffirā |
سُفِّرْنَا suffirnā |
سُفِّرْتُمْ suffirtum |
سُفِّرُوا suffirū | |||
f | سُفِّرْتِ suffirti |
سُفِّرَتْ suffirat |
سُفِّرَتَا suffiratā |
سُفِّرْتُنَّ suffirtunna |
سُفِّرْنَ suffirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسَفَّرُ ʔusaffaru |
تُسَفَّرُ tusaffaru |
يُسَفَّرُ yusaffaru |
تُسَفَّرَانِ tusaffarāni |
يُسَفَّرَانِ yusaffarāni |
نُسَفَّرُ nusaffaru |
تُسَفَّرُونَ tusaffarūna |
يُسَفَّرُونَ yusaffarūna | |||
f | تُسَفَّرِينَ tusaffarīna |
تُسَفَّرُ tusaffaru |
تُسَفَّرَانِ tusaffarāni |
تُسَفَّرْنَ tusaffarna |
يُسَفَّرْنَ yusaffarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسَفَّرَ ʔusaffara |
تُسَفَّرَ tusaffara |
يُسَفَّرَ yusaffara |
تُسَفَّرَا tusaffarā |
يُسَفَّرَا yusaffarā |
نُسَفَّرَ nusaffara |
تُسَفَّرُوا tusaffarū |
يُسَفَّرُوا yusaffarū | |||
f | تُسَفَّرِي tusaffarī |
تُسَفَّرَ tusaffara |
تُسَفَّرَا tusaffarā |
تُسَفَّرْنَ tusaffarna |
يُسَفَّرْنَ yusaffarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسَفَّرْ ʔusaffar |
تُسَفَّرْ tusaffar |
يُسَفَّرْ yusaffar |
تُسَفَّرَا tusaffarā |
يُسَفَّرَا yusaffarā |
نُسَفَّرْ nusaffar |
تُسَفَّرُوا tusaffarū |
يُسَفَّرُوا yusaffarū | |||
f | تُسَفَّرِي tusaffarī |
تُسَفَّرْ tusaffar |
تُسَفَّرَا tusaffarā |
تُسَفَّرْنَ tusaffarna |
يُسَفَّرْنَ yusaffarna |
Etymology 1.3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سَفْر (safr)) (archaic)
- to strip, to remove, to sweep away, to carry off in every direction
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سَفْر safr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
سَافِر sāfir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْفُور masfūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَفَرْتُ safartu |
سَفَرْتَ safarta |
سَفَرَ safara |
سَفَرْتُمَا safartumā |
سَفَرَا safarā |
سَفَرْنَا safarnā |
سَفَرْتُمْ safartum |
سَفَرُوا safarū | |||
f | سَفَرْتِ safarti |
سَفَرَتْ safarat |
سَفَرَتَا safaratā |
سَفَرْتُنَّ safartunna |
سَفَرْنَ safarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسْفِرُ ʔasfiru |
تَسْفِرُ tasfiru |
يَسْفِرُ yasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
يَسْفِرَانِ yasfirāni |
نَسْفِرُ nasfiru |
تَسْفِرُونَ tasfirūna |
يَسْفِرُونَ yasfirūna | |||
f | تَسْفِرِينَ tasfirīna |
تَسْفِرُ tasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسْفِرَ ʔasfira |
تَسْفِرَ tasfira |
يَسْفِرَ yasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرَ nasfira |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرَ tasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسْفِرْ ʔasfir |
تَسْفِرْ tasfir |
يَسْفِرْ yasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرْ nasfir |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرْ tasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِسْفِرْ isfir |
اِسْفِرَا isfirā |
اِسْفِرُوا isfirū |
||||||||
f | اِسْفِرِي isfirī |
اِسْفِرْنَ isfirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُفِرْتُ sufirtu |
سُفِرْتَ sufirta |
سُفِرَ sufira |
سُفِرْتُمَا sufirtumā |
سُفِرَا sufirā |
سُفِرْنَا sufirnā |
سُفِرْتُمْ sufirtum |
سُفِرُوا sufirū | |||
f | سُفِرْتِ sufirti |
سُفِرَتْ sufirat |
سُفِرَتَا sufiratā |
سُفِرْتُنَّ sufirtunna |
سُفِرْنَ sufirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسْفَرُ ʔusfaru |
تُسْفَرُ tusfaru |
يُسْفَرُ yusfaru |
تُسْفَرَانِ tusfarāni |
يُسْفَرَانِ yusfarāni |
نُسْفَرُ nusfaru |
تُسْفَرُونَ tusfarūna |
يُسْفَرُونَ yusfarūna | |||
f | تُسْفَرِينَ tusfarīna |
تُسْفَرُ tusfaru |
تُسْفَرَانِ tusfarāni |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسْفَرَ ʔusfara |
تُسْفَرَ tusfara |
يُسْفَرَ yusfara |
تُسْفَرَا tusfarā |
يُسْفَرَا yusfarā |
نُسْفَرَ nusfara |
تُسْفَرُوا tusfarū |
يُسْفَرُوا yusfarū | |||
f | تُسْفَرِي tusfarī |
تُسْفَرَ tusfara |
تُسْفَرَا tusfarā |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسْفَرْ ʔusfar |
تُسْفَرْ tusfar |
يُسْفَرْ yusfar |
تُسْفَرَا tusfarā |
يُسْفَرَا yusfarā |
نُسْفَرْ nusfar |
تُسْفَرُوا tusfarū |
يُسْفَرُوا yusfarū | |||
f | تُسْفَرِي tusfarī |
تُسْفَرْ tusfar |
تُسْفَرَا tusfarā |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna |
Etymology 1.4
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سَفْر • (safr) m
- verbal noun of سَفَرَ (safara) (form I)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سُفُور (sufūr))
- (intransitive) to unveil, to put away one's shroud
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سُفُور sufūr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
سَافِر sāfir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْفُور masfūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَفَرْتُ safartu |
سَفَرْتَ safarta |
سَفَرَ safara |
سَفَرْتُمَا safartumā |
سَفَرَا safarā |
سَفَرْنَا safarnā |
سَفَرْتُمْ safartum |
سَفَرُوا safarū | |||
f | سَفَرْتِ safarti |
سَفَرَتْ safarat |
سَفَرَتَا safaratā |
سَفَرْتُنَّ safartunna |
سَفَرْنَ safarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسْفِرُ ʔasfiru |
تَسْفِرُ tasfiru |
يَسْفِرُ yasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
يَسْفِرَانِ yasfirāni |
نَسْفِرُ nasfiru |
تَسْفِرُونَ tasfirūna |
يَسْفِرُونَ yasfirūna | |||
f | تَسْفِرِينَ tasfirīna |
تَسْفِرُ tasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسْفِرَ ʔasfira |
تَسْفِرَ tasfira |
يَسْفِرَ yasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرَ nasfira |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرَ tasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسْفِرْ ʔasfir |
تَسْفِرْ tasfir |
يَسْفِرْ yasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرْ nasfir |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرْ tasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِسْفِرْ isfir |
اِسْفِرَا isfirā |
اِسْفِرُوا isfirū |
||||||||
f | اِسْفِرِي isfirī |
اِسْفِرْنَ isfirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | سُفِرَ sufira |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُسْفَرُ yusfaru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُسْفَرَ yusfara |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُسْفَرْ yusfar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 3.1
[edit]Terminology of the religious sphere, borrowed from Aramaic סִפְרָא (sip̱rā, “writing, book”) / ܣܷܦܪܴܐ (sep̱rā, “writing, book”); compare Biblical Hebrew סֵפֶר (sḗp̄er, “writing, book”). Ultimately from Akkadian 𒅆𒅁𒀸 (šiprum).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سِفْر • (sifr) m (plural أَسْفَار (ʔasfār))
- verbal noun of سَفَرَ (safara, “to copy, to write”) (form I)
- written book
- Synonym: كِتَاب (kitāb)
- 609–632 CE, Qur'an, 62:5:
- مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا
- maṯalu llaḏīna ḥummilū t-tawrāta ṯumma lam yaḥmilūhā kamaṯali l-ḥimāri yaḥmilu ʔasfāran
- The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes of books.
- 1924, أمين الريحاني [ʔAmīn ar-Rīḥānī], “السيد الإدريسي – (٦) أديان وأشجان”, in ملوك العرب[2], Windsor, United Kingdom: مؤسسة هنداوي [Hindawi Foundation], published 2021, →ISBN, page 185:
- وَجَدْتُهُ صَبَاحَ ٱلْعِيدِ جَالِسًا عَلَى ٱلْعَرْشِ مُعْتَمَّا بِعِمَامَةٍ هِنْدِيَّةٍ وَافِرَةٍ، طَوِيلَةِ ٱلذُّؤَابَةِ، بَاهِرَةِ ٱلْأَلْوَانِ، وَبِيَدِهِ سِفْرٌ إِنْكِلِيزِيٌّ فِي ٱلْفُطْرِيَّاتِ كَانَ يُتَرْجِمُهُ إِلَى ٱللُّغَةِ ٱلْهِنْدِسْتَانِيَّةِ.
- wajadtuhu ṣabāḥa l-ʕīdi jālisan ʕalā l-ʕarši muʕtammā biʕimāmatin hindiyyatin wāfiratin, ṭawīlati ḏ-ḏuʔābati, bāhirati l-ʔalwāni, wabiyadihi sifrun ʔinkilīziyyun fī l-fuṭriyyāti kāna yutarjimuhu ʔilā l-luḡati l-hindistāniyyati.
- On the feast in the morning I found him sitting on a throne in an opulent Indian turban, long in lappets, brilliant in colours, and in his hand an English book about the natural sciences he translated into Hindustani.
- (Christianity, Judaism) a book of the Bible
- سِفْرُ ٱلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ ― sifru l-mulūki l-ʔawwalu ― the First Book of Kings
- (archaic) trace, mark, writing
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سِفْر sifr |
السِّفْر as-sifr |
سِفْر sifr |
Nominative | سِفْرٌ sifrun |
السِّفْرُ as-sifru |
سِفْرُ sifru |
Accusative | سِفْرًا sifran |
السِّفْرَ as-sifra |
سِفْرَ sifra |
Genitive | سِفْرٍ sifrin |
السِّفْرِ as-sifri |
سِفْرِ sifri |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سِفْرَيْن sifrayn |
السِّفْرَيْن as-sifrayn |
سِفْرَيْ sifray |
Nominative | سِفْرَانِ sifrāni |
السِّفْرَانِ as-sifrāni |
سِفْرَا sifrā |
Accusative | سِفْرَيْنِ sifrayni |
السِّفْرَيْنِ as-sifrayni |
سِفْرَيْ sifray |
Genitive | سِفْرَيْنِ sifrayni |
السِّفْرَيْنِ as-sifrayni |
سِفْرَيْ sifray |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسْفَار ʔasfār |
الْأَسْفَار al-ʔasfār |
أَسْفَار ʔasfār |
Nominative | أَسْفَارٌ ʔasfārun |
الْأَسْفَارُ al-ʔasfāru |
أَسْفَارُ ʔasfāru |
Accusative | أَسْفَارًا ʔasfāran |
الْأَسْفَارَ al-ʔasfāra |
أَسْفَارَ ʔasfāra |
Genitive | أَسْفَارٍ ʔasfārin |
الْأَسْفَارِ al-ʔasfāri |
أَسْفَارِ ʔasfāri |
Etymology 3.2
[edit]Verb
[edit]سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سِفْر (sifr))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سِفْر sifr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
سَافِر sāfir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَسْفُور masfūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سَفَرْتُ safartu |
سَفَرْتَ safarta |
سَفَرَ safara |
سَفَرْتُمَا safartumā |
سَفَرَا safarā |
سَفَرْنَا safarnā |
سَفَرْتُمْ safartum |
سَفَرُوا safarū | |||
f | سَفَرْتِ safarti |
سَفَرَتْ safarat |
سَفَرَتَا safaratā |
سَفَرْتُنَّ safartunna |
سَفَرْنَ safarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَسْفِرُ ʔasfiru |
تَسْفِرُ tasfiru |
يَسْفِرُ yasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
يَسْفِرَانِ yasfirāni |
نَسْفِرُ nasfiru |
تَسْفِرُونَ tasfirūna |
يَسْفِرُونَ yasfirūna | |||
f | تَسْفِرِينَ tasfirīna |
تَسْفِرُ tasfiru |
تَسْفِرَانِ tasfirāni |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَسْفِرَ ʔasfira |
تَسْفِرَ tasfira |
يَسْفِرَ yasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرَ nasfira |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرَ tasfira |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَسْفِرْ ʔasfir |
تَسْفِرْ tasfir |
يَسْفِرْ yasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
يَسْفِرَا yasfirā |
نَسْفِرْ nasfir |
تَسْفِرُوا tasfirū |
يَسْفِرُوا yasfirū | |||
f | تَسْفِرِي tasfirī |
تَسْفِرْ tasfir |
تَسْفِرَا tasfirā |
تَسْفِرْنَ tasfirna |
يَسْفِرْنَ yasfirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِسْفِرْ isfir |
اِسْفِرَا isfirā |
اِسْفِرُوا isfirū |
||||||||
f | اِسْفِرِي isfirī |
اِسْفِرْنَ isfirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | سُفِرْتُ sufirtu |
سُفِرْتَ sufirta |
سُفِرَ sufira |
سُفِرْتُمَا sufirtumā |
سُفِرَا sufirā |
سُفِرْنَا sufirnā |
سُفِرْتُمْ sufirtum |
سُفِرُوا sufirū | |||
f | سُفِرْتِ sufirti |
سُفِرَتْ sufirat |
سُفِرَتَا sufiratā |
سُفِرْتُنَّ sufirtunna |
سُفِرْنَ sufirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُسْفَرُ ʔusfaru |
تُسْفَرُ tusfaru |
يُسْفَرُ yusfaru |
تُسْفَرَانِ tusfarāni |
يُسْفَرَانِ yusfarāni |
نُسْفَرُ nusfaru |
تُسْفَرُونَ tusfarūna |
يُسْفَرُونَ yusfarūna | |||
f | تُسْفَرِينَ tusfarīna |
تُسْفَرُ tusfaru |
تُسْفَرَانِ tusfarāni |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُسْفَرَ ʔusfara |
تُسْفَرَ tusfara |
يُسْفَرَ yusfara |
تُسْفَرَا tusfarā |
يُسْفَرَا yusfarā |
نُسْفَرَ nusfara |
تُسْفَرُوا tusfarū |
يُسْفَرُوا yusfarū | |||
f | تُسْفَرِي tusfarī |
تُسْفَرَ tusfara |
تُسْفَرَا tusfarā |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُسْفَرْ ʔusfar |
تُسْفَرْ tusfar |
يُسْفَرْ yusfar |
تُسْفَرَا tusfarā |
يُسْفَرَا yusfarā |
نُسْفَرْ nusfar |
تُسْفَرُوا tusfarū |
يُسْفَرُوا yusfarū | |||
f | تُسْفَرِي tusfarī |
تُسْفَرْ tusfar |
تُسْفَرَا tusfarā |
تُسْفَرْنَ tusfarna |
يُسْفَرْنَ yusfarna |
Related terms
[edit]- سَافِر (sāfir)
Etymology 3.3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]سَفْر • (safr) m
Declension
[edit]References
[edit]- Freytag, Georg (1833) “سفر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 321
- Jeffery, Arthur (1938) “سِفْر”, in The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 170–171
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “سفر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1097
- Lane, Edward William (1863) “سفر”, in Arabic-English Lexicon[5], London: Williams & Norgate, page 1370
- Steingass, Francis Joseph (1884) “سفر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[6], London: W.H. Allen, page 496
- Wehr, Hans (1979) “سفر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 481
Central Kurdish
[edit]۰ | ۱ > | |
---|---|---|
Cardinal : سفر (sifr) | ||
Etymology
[edit]Numeral
[edit]سفر (sifir)
- zero; 0
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]سفر • (sefer)
Descendants
[edit]- Turkish: sefer
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic سَفَر (safar). Cognate of English safari.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [sa.ˈfaɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæ.fǽɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [sä.fǽɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | safar |
Dari reading? | safar |
Iranian reading? | safar |
Tajik reading? | safar |
Noun
[edit]Dari | سفر |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | сафар |
سفر • (safar)
- travel
- من سفر هوائی را دوست ندارم.
- man safar havâ'i-râ dust nadâram.
- I don't like travelling by air.
- trip
- voyage
- journey
- expedition
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic سِفْر (sifr).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [sifɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [sefɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [sifɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | sifr |
Dari reading? | sifr |
Iranian reading? | sefr |
Tajik reading? | sifr |
Noun
[edit]سفر • (sefr)
South Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]De-emphaticization in urban Palestinian accents.
Numeral
[edit]سفر • (sifr)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian سفر (safar), from Arabic سَفَر (safar). Cognate of English safari.
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /sə.fəɾ/
- Rhymes: -əɾ
- Hyphenation: سَ‧فَر
Noun
[edit]سَفَر • (safar) m (Hindi spelling सफ़र)
Declension
[edit]Declension of سفر | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
direct | سَفَر (safar) | سَفَر (safar) | ||||||
oblique | سَفَر (safar) | سَفَروں (safarõ) | ||||||
vocative | سَفَر (safar) | سَفَرو (safaro) |
See also
[edit]Further reading
[edit]- “سفر”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- “سفر”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “سفر”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
Ushojo
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]سفر (safar)
- Arabic terms belonging to the root س ف ر
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic 3-syllable words
- Arabic verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic archaic terms
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic 1-syllable words
- Arabic verbal nouns
- Arabic intransitive verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms derived from Akkadian
- ar:Christianity
- ar:Judaism
- Arabic terms with usage examples
- ar:Textual division
- Central Kurdish terms borrowed from Arabic
- Central Kurdish terms derived from Arabic
- Central Kurdish lemmas
- Central Kurdish numerals
- Central Kurdish cardinal numbers
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root س ف ر
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms with homophones
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with usage examples
- South Levantine Arabic terms with de-emphaticization
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic numerals
- South Levantine Arabic cardinal numbers
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root س ف ر
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Urdu/əɾ
- Rhymes:Urdu/əɾ/2 syllables
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- Urdu nouns with declension
- Urdu masculine consonant-stem nouns
- ur:Travel
- Ushojo terms borrowed from Urdu
- Ushojo terms derived from Urdu
- Ushojo lemmas
- Ushojo nouns