κύριος
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Hellenic *kúrios, from Proto-Indo-European *ḱewh₁- (“to swell, spread out, be strong, prevail”).[1] By surface analysis, κῦρος (kûros, “supremacy”) + -ιος (-ios, adjective suffix).
Cognate with κύω (kúō), Latin cumulus, cavus, Welsh cawr.
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /ky̌ː.ri.os/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈky.ri.os/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈcy.ri.os/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈcy.ri.os/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈci.ri.os/
Adjective
[edit]κῡ́ρῐος • (kū́rios) m (feminine κῡρῐ́ᾱ, neuter κῡ́ρῐον); first/second declension
- (of people) ruling, governing, having power
- (of things) decisive, critical, authorized, valid, legal, entitled
- (of times) fixed, set, appointed
- (of language) literal
- main, major, primary, principal
Declension
[edit]Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | κῡ́ρῐος kū́rios |
κῡρῐ́ᾱ kūríā |
κῡ́ρῐον kū́rion |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡρῐ́ᾱ kūríā |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡ́ρῐοι kū́rioi |
κῡ́ρῐαι kū́riai |
κῡ́ρῐᾰ kū́ria | |||||
Genitive | κῡρῐ́ου kūríou |
κῡρῐ́ᾱς kūríās |
κῡρῐ́ου kūríou |
κῡρῐ́οιν kūríoin |
κῡρῐ́αιν kūríain |
κῡρῐ́οιν kūríoin |
κῡρῐ́ων kūríōn |
κῡρῐ́ων kūríōn |
κῡρῐ́ων kūríōn | |||||
Dative | κῡρῐ́ῳ kūríōi |
κῡρῐ́ᾳ kūríāi |
κῡρῐ́ῳ kūríōi |
κῡρῐ́οιν kūríoin |
κῡρῐ́αιν kūríain |
κῡρῐ́οιν kūríoin |
κῡρῐ́οις kūríois |
κῡρῐ́αις kūríais |
κῡρῐ́οις kūríois | |||||
Accusative | κῡ́ρῐον kū́rion |
κῡρῐ́ᾱν kūríān |
κῡ́ρῐον kū́rion |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡρῐ́ᾱ kūríā |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡρῐ́ους kūríous |
κῡρῐ́ᾱς kūríās |
κῡ́ρῐᾰ kū́ria | |||||
Vocative | κῡ́ρῐε kū́rie |
κῡρῐ́ᾱ kūríā |
κῡ́ρῐον kū́rion |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡρῐ́ᾱ kūríā |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡ́ρῐοι kū́rioi |
κῡ́ρῐαι kū́riai |
κῡ́ρῐᾰ kū́ria | |||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
κῡρῐ́ως kūríōs |
κῡρῐώτερος kūriṓteros |
κῡρῐώτᾰτος kūriṓtatos | ||||||||||||
Notes: |
|
Noun
[edit]κῡ́ριος • (kū́rios) m (genitive κῡρίου); second declension
- (gen.) lord, master, guardian, ruler, owner
- (Koine, direct address) "Sir"
- (Septuagint, New Testament) God (i.e., the God of Israel)
Usage notes
[edit]- In the Septuagint, κύριος is regularly used to translate יהוה (a.k.a. the Tetragrammaton), as well as אֲדׂנָי.[2]
- During the Koine period, the nominative became more regular for direct address (as opposed to just the vocative).[3]
- Patristic usage expanded the use of κύριος to address the Holy Spirit as well.[4]
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ κῡ́ρῐος ho kū́rios |
τὼ κῡρῐ́ω tṑ kūríō |
οἱ κῡ́ρῐοι hoi kū́rioi | ||||||||||
Genitive | τοῦ κῡρῐ́ου toû kūríou |
τοῖν κῡρῐ́οιν toîn kūríoin |
τῶν κῡρῐ́ων tôn kūríōn | ||||||||||
Dative | τῷ κῡρῐ́ῳ tôi kūríōi |
τοῖν κῡρῐ́οιν toîn kūríoin |
τοῖς κῡρῐ́οις toîs kūríois | ||||||||||
Accusative | τὸν κῡ́ρῐον tòn kū́rion |
τὼ κῡρῐ́ω tṑ kūríō |
τοὺς κῡρῐ́ους toùs kūríous | ||||||||||
Vocative | κῡ́ρῐε kū́rie |
κῡρῐ́ω kūríō |
κῡ́ρῐοι kū́rioi | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]- Κύριος (Kúrios)
- κῡριακός (kūriakós)
- κῡριακόν (kūriakón)
- κῡριεύω (kūrieúō)
- κῡριολεξία (kūriolexía)
- κῡριολογία (kūriología)
- κῡρίως (kūríōs)
Descendants
[edit]- Greek: κύριος (kýrios)
- ⇒ Byzantine Greek: κῦρ (kûr, “sir, lord”)
- Mariupol Greek: ки́риос (kírios)
- Yevanic: קִירִיאוּ (kiri'u)
- → Coptic: ⲕⲩⲣⲟⲥ (kuros), ⲕⲏⲣⲟⲥ (kēros) — Sahidic
- → Ecclesiastical Latin: Kyrie
- → English: kyrie
- → Portuguese: cirio-
- →⇒ English: kyriarchy
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “κύριος”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 806-7
- ^ Johan Lust, Erik Eynikel, and Katrin Hauspie, eds., A Greek-English Lexicon of the Septuagint, rev. ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2003).
- ^ M. A. Bailly, Dictionnaire Grec-Français, rev. ed. (2020), p. 1397; Johannes P. Louw and Eugene A. Nida, eds., Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains, 2nd ed. (New York: United Bible Societies, 1989), §87.53; cf. Ceslas Spicq, Theological Lexicon of the New Testament, ed. & trans. James D. Ernest, 3 vols. (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, Inc., 1994), 2:342ff. Regarding the increasing usage of the nom. for the voc. in Koine, see A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, 3rd. ed. (New York: George H. Doran Co.), p. 461 [§3.11.5(h)].
- ^ G. W. H. Lampe, ed., A Patristic Greek Lexicon (London: Oxford University Press, 1961), pp. 787-88.
Further reading
[edit]- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 592
- “κύριος”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “κύριος”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- κύριος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- “κύριος”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G2962 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- absolute idem, page 4.
- all-powerful idem, page 22.
- almighty idem, page 25.
- appoint idem, page 36.
- arbiter idem, page 38.
- authorised idem, page 53.
- authoritative idem, page 53.
- authority idem, page 53.
- binding idem, page 79.
- cardinal idem, page 113.
- chief idem, page 129.
- competent idem, page 151.
- decisive idem, page 201.
- dominant idem, page 247.
- effective idem, page 262.
- entitle idem, page 278.
- force idem, page 335.
- foremost idem, page 336.
- fundamental idem, page 349.
- guardian idem, page 377.
- head idem, page 389.
- imperative idem, page 420.
- imperious idem, page 420.
- influence idem, page 439.
- influential idem, page 439.
- king idem, page 469.
- leading idem, page 482.
- lord idem, page 500.
- main idem, page 508.
- master idem, page 517.
- official idem, page 571.
- paramount idem, page 592.
- plenary idem, page 620.
- possessed idem, page 628.
- prince idem, page 641.
- principal idem, page 641.
- ruler idem, page 726.
- ruling idem, page 726.
- sovereign idem, page 797.
- staple idem, page 811.
- supreme idem, page 842.
- suzerain idem, page 846.
- unabolished idem, page 906.
- unalterable idem, page 906.
- unrepealed idem, page 929.
- valid idem, page 943.
- κύρης in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek κύριος (kúrios, “who has power”) (noun and adjective).
For the "mister (term of address)" sense, from Koine Greek Κύριος (Kúrios), and a semantic loan from French monsieur or Italian signore.
Compare Mariupol Greek ки́риос (kírios).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]κύριος • (kýrios) m (plural κύριοι, feminine κυρία)
- mister (title conferred on an adult male)
- master (someone who has control over something or someone)
- sir (an address to any male)
- formal spelling: Κύριος (Kýrios)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- Κύριος m (Kýrios, “Lord”) (Christianity)
- κυρία f (kyría, “madam”)
- Κυριακή f (Kyriakí, “Sunday”)
- σαββατοκύριακο n (savvatokýriako, “weekend”)
See also
[edit]- δεσποινίς f (despoinís, “miss”)
Adjective
[edit]κύριος • (kýrios) m (feminine κύρια, neuter κύριο)
- main, principal, most important
- κύριο άρθρο εφημερίδας ― kýrio árthro efimerídas ― main article of a newspaper
Declension
[edit]number case \ gender |
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | |
nominative | κύριος • | κύρια • | κύριο • | κύριοι • | κύριες • | κύρια • |
genitive | κύριου • | κύριας • | κύριου • | κύριων • | κύριων • | κύριων • |
accusative | κύριο • | κύρια • | κύριο • | κύριους • | κύριες • | κύρια • |
vocative | κύριε • | κύρια • | κύριο • | κύριοι • | κύριες • | κύρια • |
derivations | Comparative: πιο + positive forms (e.g. πιο κύριος, etc.) Relative superlative: definite article + πιο + positive forms (e.g. ο πιο κύριος, etc.) |
comparative | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | |
nominative | κυριότερος • | κυριότερη • | κυριότερο • | κυριότεροι • | κυριότερες • | κυριότερα • |
genitive | κυριότερου • | κυριότερης • | κυριότερου • | κυριότερων • | κυριότερων • | κυριότερων • |
accusative | κυριότερο • | κυριότερη • | κυριότερο • | κυριότερους • | κυριότερες • | κυριότερα • |
vocative | κυριότερε • | κυριότερη • | κυριότερο • | κυριότεροι • | κυριότερες • | κυριότερα • |
derivations | relative superlative: ο + comparative forms (eg "ο κυριότερος", etc) | |||||
Absolute superlative | singular | plural | ||||
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | |
nominative | κυριότατος • | κυριότατη • | κυριότατο • | κυριότατοι • | κυριότατες • | κυριότατα • |
genitive | κυριότατου • | κυριότατης • | κυριότατου • | κυριότατων • | κυριότατων • | κυριότατων • |
accusative | κυριότατο • | κυριότατη • | κυριότατο • | κυριότατους • | κυριότατες • | κυριότατα • |
vocative | κυριότατε • | κυριότατη • | κυριότατο • | κυριότατοι • | κυριότατες • | κυριότατα • |
Derived terms
[edit]- κύρια σελίδα f (kýria selída, “home page”)
- κύρια (kýria, “mainly”, adverb)
Related terms
[edit]- κυρίως (kyríos, “mainly”, adverb)
Further reading
[edit]- κύριος, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms suffixed with -ιος
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek adjectives
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek masculine nouns
- Ancient Greek second-declension nouns
- Ancient Greek masculine nouns in the second declension
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek semantic loans from French
- Greek terms derived from French
- Greek semantic loans from Italian
- Greek terms derived from Italian
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek masculine nouns
- Greek nouns declining like 'άνθρωπος'
- Greek adjectives
- Greek terms with usage examples
- Greek adjectives in declension ος-α-ο
- Greek terms of address