Albanian

edit

Etymology

edit

From po +‎ sa.[1]

Adverb

edit

posa

  1. just, hardly, scarcely

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “posaçe”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 339

Further reading

edit
  • posa”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe (in Albanian), 2006
  • “posa”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe[3] (in Albanian), 1980

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

posa f (plural poses)

  1. pause, rest
  2. place to rest in a path
  3. ringing of church bells when a person dies
  4. (Mining) loose piece of coal

Derived terms

edit
edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Deverbal from posar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

posa f (plural poses)

  1. pose (especially of an artist's model)
  2. position
  3. (photography) exposure
  4. attitude (state of mind, positive or negative)

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Eastern Bontoc

edit

Noun

edit

posa

  1. cat

French

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

posa

  1. third-person singular past historic of poser

Anagrams

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpɔ.za/, (traditional) /ˈpɔ.sa/[1]
  • Rhymes: -ɔza, (traditional) -ɔsa
  • Hyphenation: pò‧sa

Etymology 1

edit

Deverbal from posare +‎ -a, or inherited from Latin pausa.

Noun

edit

posa f (plural pose)

  1. pose
  2. posing
  3. exposure (photographic)
  4. placing, laying
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

posa

  1. inflection of posare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit
  1. ^ posa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Karao

edit

Noun

edit

posa

  1. cat
    Synonym: ngiyaw

Pali

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Doublet of purisa, comparable to the doublets ayya and ariya (noble).

Noun

edit

posa m

  1. (poetic) man

Declension

edit

References

edit

Pali Text Society (1921–1925) “posa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Portuguese

edit

Verb

edit

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Sambali

edit

Noun

edit

posà

  1. cat

Spanish

edit

Verb

edit

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swahili

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

-posa (infinitive kuposa)

  1. to propose marriage, to ask to marry

Conjugation

edit
Conjugation of -posa
Positive present -naposa
Subjunctive -pose
Negative -posi
Imperative singular posa
Infinitives
Positive kuposa
Negative kutoposa
Imperatives
Singular posa
Plural poseni
Tensed forms
Habitual huposa
Positive past positive subject concord + -liposa
Negative past negative subject concord + -kuposa
Positive present (positive subject concord + -naposa)
Singular Plural
1st person ninaposa/naposa tunaposa
2nd person unaposa mnaposa
3rd person m-wa(I/II) anaposa wanaposa
other classes positive subject concord + -naposa
Negative present (negative subject concord + -posi)
Singular Plural
1st person siposi hatuposi
2nd person huposi hamposi
3rd person m-wa(I/II) haposi hawaposi
other classes negative subject concord + -posi
Positive future positive subject concord + -taposa
Negative future negative subject concord + -taposa
Positive subjunctive (positive subject concord + -pose)
Singular Plural
1st person nipose tupose
2nd person upose mpose
3rd person m-wa(I/II) apose wapose
other classes positive subject concord + -pose
Negative subjunctive positive subject concord + -sipose
Positive present conditional positive subject concord + -ngeposa
Negative present conditional positive subject concord + -singeposa
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliposa
Negative past conditional positive subject concord + -singaliposa
Gnomic (positive subject concord + -aposa)
Singular Plural
1st person naposa twaposa
2nd person waposa mwaposa
3rd person m-wa(I/II) aposa waposa
m-mi(III/IV) waposa yaposa
ji-ma(V/VI) laposa yaposa
ki-vi(VII/VIII) chaposa vyaposa
n(IX/X) yaposa zaposa
u(XI) waposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaposa
pa(XVI) paposa
mu(XVIII) mwaposa
Perfect positive subject concord + -meposa
"Already" positive subject concord + -meshaposa
"Not yet" negative subject concord + -japosa
"If/When" positive subject concord + -kiposa
"If not" positive subject concord + -sipoposa
Consecutive kaposa / positive subject concord + -kaposa
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kapose
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niposa -tuposa
2nd person -kuposa -waposa/-kuposeni/-waposeni
3rd person m-wa(I/II) -mposa -waposa
m-mi(III/IV) -uposa -iposa
ji-ma(V/VI) -liposa -yaposa
ki-vi(VII/VIII) -kiposa -viposa
n(IX/X) -iposa -ziposa
u(XI) -uposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuposa
pa(XVI) -paposa
mu(XVIII) -muposa
Reflexive -jiposa
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -posa- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -posaye -posao
m-mi(III/IV) -posao -posayo
ji-ma(V/VI) -posalo -posayo
ki-vi(VII/VIII) -posacho -posavyo
n(IX/X) -posayo -posazo
u(XI) -posao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -posako
pa(XVI) -posapo
mu(XVIII) -posamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -posa)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeposa -oposa
m-mi(III/IV) -oposa -yoposa
ji-ma(V/VI) -loposa -yoposa
ki-vi(VII/VIII) -choposa -vyoposa
n(IX/X) -yoposa -zoposa
u(XI) -oposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -koposa
pa(XVI) -poposa
mu(XVIII) -moposa
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swazi

edit

Verb

edit

-pósa

  1. to post

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.

Turkish

edit

Etymology

edit

Inherited from Ottoman Turkish پوصه (posa, sediment, dregs, tartar (of wine or teeth)),[1][2] origin unknown.[3]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpo.sa/
  • Hyphenation: po‧sa

Noun

edit

posa (definite accusative posayı, plural posalar)

  1. The remaining solid parts of any juiced food; pulp.
  2. sediment, dregs
    Synonyms: tortu, çökelti, telve

Declension

edit
Inflection
Nominative posa
Definite accusative posayı
Singular Plural
Nominative posa posalar
Definite accusative posayı posaları
Dative posaya posalara
Locative posada posalarda
Ablative posadan posalardan
Genitive posanın posaların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular posam posalarım
2nd singular posan posaların
3rd singular posası posaları
1st plural posamız posalarımız
2nd plural posanız posalarınız
3rd plural posaları posaları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular posamı posalarımı
2nd singular posanı posalarını
3rd singular posasını posalarını
1st plural posamızı posalarımızı
2nd plural posanızı posalarınızı
3rd plural posalarını posalarını
Dative
Singular Plural
1st singular posama posalarıma
2nd singular posana posalarına
3rd singular posasına posalarına
1st plural posamıza posalarımıza
2nd plural posanıza posalarınıza
3rd plural posalarına posalarına
Locative
Singular Plural
1st singular posamda posalarımda
2nd singular posanda posalarında
3rd singular posasında posalarında
1st plural posamızda posalarımızda
2nd plural posanızda posalarınızda
3rd plural posalarında posalarında
Ablative
Singular Plural
1st singular posamdan posalarımdan
2nd singular posandan posalarından
3rd singular posasından posalarından
1st plural posamızdan posalarımızdan
2nd plural posanızdan posalarınızdan
3rd plural posalarından posalarından
Genitive
Singular Plural
1st singular posamın posalarımın
2nd singular posanın posalarının
3rd singular posasının posalarının
1st plural posamızın posalarımızın
2nd plural posanızın posalarınızın
3rd plural posalarının posalarının

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Redhouse, James W. (1890) “پوصه”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 459
  2. ^ Kélékian, Diran (1911) “پوصه”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 328
  3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “posa”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

edit

West Makian

edit

Etymology

edit

Cognate with East Makian posa (to boil).

Pronunciation

edit

Verb

edit

posa

  1. (transitive) to boil

Conjugation

edit
Conjugation of posa (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person toposa moposa aposa
2nd person noposa foposa
3rd person inanimate iposa doposa
animate
imperative noposa, posa foposa, posa

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics

Xhosa

edit

Verb

edit

-pósa

  1. (transitive) to post

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.