pasma
English
editEtymology
editUltimately from Spanish pasmar.
Noun
editpasma (uncountable)
Anagrams
editFinnish
editEtymology
editBorrowed from Russian пасмо (pasmo).
Pronunciation
editNoun
editpasma
- a part of skein, consisting of a fixed number of rounds of yarn, normally 60
- (figuratively, in the plural) mental balance, plans
- Tyttö sai minulta pasmat aivan sekaisin.
- The girl discombobulated me completely.
Usage notes
edit- verbs typically used with the figurative sense include panna sekaisin, sekoittaa, sotkea, saada sekaisin.
Declension
editInflection of pasma (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pasma | pasmat | |
genitive | pasman | pasmojen | |
partitive | pasmaa | pasmoja | |
illative | pasmaan | pasmoihin | |
singular | plural | ||
nominative | pasma | pasmat | |
accusative | nom. | pasma | pasmat |
gen. | pasman | ||
genitive | pasman | pasmojen pasmain rare | |
partitive | pasmaa | pasmoja | |
inessive | pasmassa | pasmoissa | |
elative | pasmasta | pasmoista | |
illative | pasmaan | pasmoihin | |
adessive | pasmalla | pasmoilla | |
ablative | pasmalta | pasmoilta | |
allative | pasmalle | pasmoille | |
essive | pasmana | pasmoina | |
translative | pasmaksi | pasmoiksi | |
abessive | pasmatta | pasmoitta | |
instructive | — | pasmoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “pasma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Polish
editPronunciation
editNoun
editpasma n
- inflection of pasmo:
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editAdjective
editpasma f sg
Participle
editpasma f sg
Etymology 2
editVerb
editpasma
- inflection of pasmar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpasma m or f by sense (plural pasmas)
Noun
editpasma f (plural pasmas)
Etymology 2
editVerb
editpasma
- inflection of pasmar:
Further reading
edit- “pasma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish pasmar (“to astonish; to freeze”), from Vulgar Latin *pasmus, from Latin spasmus, from Ancient Greek σπασμός (spasmós, “spasm, convulsion”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /pasˈma/ [pɐsˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pas‧ma
Noun
editpasmá (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜋ)
- pasma (folk illness believed to be brought on by exposure to cold or to water categorized by hand tremors, palm sweating, numbness, and pain)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editFurther reading
edit- “pasma” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “pasma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Finnish terms borrowed from Russian
- Finnish terms derived from Russian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/asma
- Rhymes:Polish/asma/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asma
- Rhymes:Spanish/asma/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish slang
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Medicine