pasma
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Spanish pasmar.
Noun
[edit]pasma (uncountable)
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian пасмо (pasmo).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pasma
- a part of skein, consisting of a fixed number of rounds of yarn, normally 60
- (figuratively, in the plural) mental balance, plans
- Tyttö sai minulta pasmat aivan sekaisin.
- The girl discombobulated me completely.
Usage notes
[edit]- verbs typically used with the figurative sense include panna sekaisin, sekoittaa, sotkea, saada sekaisin.
Declension
[edit]Inflection of pasma (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pasma | pasmat | |
genitive | pasman | pasmojen | |
partitive | pasmaa | pasmoja | |
illative | pasmaan | pasmoihin | |
singular | plural | ||
nominative | pasma | pasmat | |
accusative | nom. | pasma | pasmat |
gen. | pasman | ||
genitive | pasman | pasmojen pasmain rare | |
partitive | pasmaa | pasmoja | |
inessive | pasmassa | pasmoissa | |
elative | pasmasta | pasmoista | |
illative | pasmaan | pasmoihin | |
adessive | pasmalla | pasmoilla | |
ablative | pasmalta | pasmoilta | |
allative | pasmalle | pasmoille | |
essive | pasmana | pasmoina | |
translative | pasmaksi | pasmoiksi | |
abessive | pasmatta | pasmoitta | |
instructive | — | pasmoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pasma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pasma n
- inflection of pasmo:
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]pasma f sg
Participle
[edit]pasma f sg
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pasma
- inflection of pasmar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pasma m or f by sense (plural pasmas)
Noun
[edit]pasma f (plural pasmas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pasma
- inflection of pasmar:
Further reading
[edit]- “pasma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pasmar (“to astonish; to freeze”), from Vulgar Latin *pasmus, from Latin spasmus, from Ancient Greek σπασμός (spasmós, “spasm, convulsion”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /pasˈma/ [pɐsˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pas‧ma
Noun
[edit]pasmá (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜋ)
- pasma (folk illness believed to be brought on by exposure to cold or to water categorized by hand tremors, palm sweating, numbness, and pain)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “pasma” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “pasma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Finnish terms borrowed from Russian
- Finnish terms derived from Russian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ
- Rhymes:Finnish/ɑsmɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/asma
- Rhymes:Polish/asma/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asma
- Rhymes:Spanish/asma/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish slang
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Medicine