häst
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish hæster, from Old Norse hestr, from Proto-Germanic *hangistaz, from Proto-Indo-European *ḱanḱest-, *kankest-, see also German Hengst and Dutch hengst (“stallion”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
edithäst c
- a horse; a large mammal, Equus caballus
- Synonyms: (colloquial) pålle, (colloquial) kuse, (colloquial, brown horse) brunte, (dialectal) russ, (archaic) fåle, (slang) hest
- rida på en häst
- ride a horse
- Han har många hästar i sitt stall
- He has many horses in his stable
- 1962, Gullan Bornemark (lyrics and music), “Min ponny [My pony]”, in Gumman i lådan ["Jill in the box" (see gubben i lådan and gumma)][1]:
- På fyra ben går den som jag gillar allra bäst. Gillar, gillar, gillar allra mest. Jag sitter på hans rygg för det är min lilla häst. Är min lilla häst. Vad du är söt, min kära lilla ponny. Vad du är snäll, min kära lilla häst. Du säger ingenting, min kära lilla ponny, men du är den jag gillar bäst! Se pälsen den är svart liksom kappan på en präst. Kappan, kappan, kappan på en präst. En mule mjuk som sammet, det har min lilla häst. Har min lilla häst. Vad du är ... [as before]. Min ponny vet så väl att på lördag är det fest. Lördag, lördag, lördag är det fest. En krubba full med havre, det får min lilla häst. Får min lilla häst. Vad du är ... [as before]. Av allting här i världen, jag önskar allra mest – önskar, önskar, önskar allra mest – att aldrig jag ska skiljas ifrån min lilla häst. Från min lilla häst. Vad du är söt ... [as before]
- On four legs walks the one that I like the very most [best]. Like the, like the, like the very most. I sit on his back because it is my little horse. Is my little horse. How cute you are, my dear little pony. How kind you are, my dear little horse. You don't say anything [or, "you say nothing" – both are idiomatically expressed the same way], my dear little pony, but you're the one I like the most [best]! Look, the coat [fur] is black like the coat of [on] a priest. The coat, the coat, the coat of [on] a priest. A nose as soft as velvet, [that] has my little horse. Has my little horse. How cute you ... [as before]. My pony knows so well that on Saturday there is a party ["on Saturday there is party" – implies every Saturday here]. Saturday, Saturday, Saturday there is a party. A manger full of oats, [that] gets my little horse. Gets my little horse. How cute you ... [as before]. Out of everything [here] in the world, I wish the very most – wish the, wish the, wish the very most – that never I shall be parted from my little horse ["ska" usually doesn't match "shall" in tone, but the phrasing here is pretty literary anyway]. From my little horse. How cute you ... [as before]
- (chess, colloquial) knight
- Synonym: springare
- Jag ska flytta min häst
- I'm going to move my knight
- (slang) horse (heroin)
- Synonym: horse
Declension
editDeclension of häst
Hyponyms
editDerived terms
edit- ardennerhäst
- bäckahästen
- cirkushäst
- draghäst
- flodhäst
- fullblodshäst
- gunghäst
- hästansikte
- hästanspänd
- hästavel
- hästbestånd
- hästbok
- hästböna
- hästdjur
- hästdoping
- hästdopning
- hästdragen
- hästdressyr
- hästdroska
- hästfibbla
- hästfilt
- hästfluga
- hästfordon
- hästförspänd
- hästgarde
- hästgård
- hästgödsel
- hästhage
- hästhandlare
- hästhoppning
- hästhov
- hästhuvud
- hästhår
- hästjobb
- hästkapplöpning
- hästkarl
- hästkastanj
- hästkastanje
- hästkraft
- hästkrake
- hästkrubba
- hästkur
- hästköp
- hästkött
- hästlass
- hästlort
- hästlängd
- hästman
- hästminne
- hästmule
- hästmyra
- hästnos
- hästpolo
- hästpremiering
- hästras
- hästrygg
- hästräfsa
- hästskit
- hästskjuts
- hästsko
- hästskojare
- hästskötare
- hästspann
- hästspark
- hästspillning
- hästsport
- häststall
- häststyng
- hästsvans
- hästtagel
- hästtjuv
- hästtjyv
- hästtokig
- hästtramp
- hästtransport
- hästtäcke
- hästtävling
- hästuppfödning
- hästväg
- hästvän
- hästägare
- islandshäst
- käpphäst
- ponnyhäst
- rashäst
- ridhäst
- travhäst
See also
edit- betsel (“bridle”)
- frusta
- gnägga (“to neigh”)
- hov (“hoof”)
- kandar
- remtyg
- rida (“to ride (a horse or other mount)”)
- sadel (“saddle”)
- sele (“harness”)
- stigbygel (“stirrup”)
- träns
- tygel (“rein”)
- ök
Chess pieces in Swedish · schackpjäser (schack + pjäser) (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
kung | dam, drottning | torn | löpare | springare, häst | bonde |
References
editCategories:
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- sv:Chess
- Swedish colloquialisms
- Swedish slang
- sv:Horses