enes
See also: Appendix:Variations of "enes"
Asturian
editNoun
editenes
Catalan
editPronunciation
editNoun
editenes
Danish
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editenes c
Etymology 2
editVerb
editenes
- (deponent, reciprocal) to get along [with each other]
- 2015, Ian Rankin, translated by Klavs Brøndum, Blodbrødre, Klim, →ISBN:
- “For at slippe væk hjemmefra. Jeg kunne ikke enes med min far, ser du. Han foretrak min lillebror. Jeg følte mig udenfor.”
- "To get away from home. I couldn't get along with my father, you see. He preferred my younger brother. I felt left out."
- 2017, H.I.J. Jensen, The Hybrids: Befrielse, BoD – Books on Demand, →ISBN:
- Vi kunne ikke enes som mand og kone, så vi besluttede os for at være venner.
- We couldn't get along as husband and wife, so we decided to be friends.
- 2017, Ross Macdonald (anonymous translator), Bruden, der løb bort, Lindhardt og Ringhof (→ISBN)
- Vi kunne aldrig enes, efter at jeg var blevet hjemsendt.
- We could never get along after I had been sent home.
- 2016, Marshall Grover, translated by Peter Galten, Bill og Ben beskytter banditjægerne, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- Jeg synes, at vi – øh – at vi alle skulle prøve at enes, mumlede Beetson.
- I think that we - uh - that we should all try to get along, mumbled Beetson.'
Derived terms
editLadin
editNoun
editenes
Middle English
edit1 | 2 → [a], [b] | |
---|---|---|
Cardinal: oon, oo Ordinal: first Adverbial: ene, enes, ones Multiplier: sengle Distributive: sengle |
Alternative forms
editEtymology
editFrom Old English ǣnes, from ǣne (“once”) + -es (genitival suffix). Compare ene and ones.
Pronunciation
editAdverb
editenes
References
edit- “ēnes, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
editPronunciation
editNoun
editenes
Swedish
editNoun
editenes
Anagrams
editCategories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian noun forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Valencian
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish deponent verbs
- Danish reciprocal verbs
- Danish terms with quotations
- Ladin non-lemma forms
- Ladin noun forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adverbs
- Middle English terms with rare senses
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enes
- Rhymes:Spanish/enes/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms