eh
English
editAlternative forms
editEtymology 1
editNatural exclamation; first recorded mid-16th century. Perhaps an unstressed variant of aye (“yes, yeah”).
The Philippine sense is possibly influenced by Tagalog e and/or Spanish eh.
Pronunciation
edit(tag question, request for repetition, ascertaining continued attention):
(apathy or lack of enthusiasm, unremarkable):
- (Canada, UK, US) enPR: ĕ, â, IPA(key): /ɛ/, [ɛː]
- (Scotland) IPA(key): /e/
Audio (General Australian): (file)
Interjection
editeh
- (informal, chiefly Canada, Northern US, New Zealand, Australia, UK, Ireland, South Africa, India, Hong Kong, Singapore, Commonwealth) Used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said.
- These hot dogs are pretty good, eh?
- 1851, Herman Melville, Moby Dick 16:
- Well, what dost thou think then of seeing the world? Do ye wish to go round Cape Horn to see any more of it, eh? Can’t ye see the world where you stand?
- In isolation, a request for repetition or clarification of what has just been said.
- Synonyms: what, pardon, sorry, come again; see also Thesaurus:say again
- —I've been studying Graphiurus murinus. —Eh? Studying what?
- In isolation, expressing surprise or confusion
- (chiefly Canada) An interjection used to ascertain the continued attention of someone addressed by the speaker.
- Synonym: yeah
- I went to the restaurant, eh, but my friends didn't show up.
- Expressing apathy or lack of enthusiasm; meh.
- —Do you feel like going out tonight?
—Eh, I don't know.
- 2010, Chris Renaud, Pierre Coffin, directors, Despicable Me:
- “Look, Mom; I made the real rocket, based on the macaroni prototype!” “…Eh.”
- (Philippines) Expressing apprehension following or preceding a reasoning or excuse; uh.
- —Why is it like this?
—Eh, It's like that eh.
Usage notes
edit- In North America, the word is stereotypically associated with Canada and can sometimes convey that the speaker is trying to sound (sarcastically) Canadian outside the country. However, it is in widespread use in many other parts of the English-speaking world, including the northern United States, Australia, New Zealand, England, Ireland, Malaysia, Philippines, Scotland, Wales, Singapore, South Africa, India, Hong Kong, Singapore and Commonwealth of Nations.
Translations
edit
|
|
Verb
editeh (third-person singular simple present ehs, present participle ehing, simple past and past participle ehed)
- To use the interjection eh.
Adjective
editeh (not comparable)
- (informal, predicative only) Of mediocre quality; unremarkable.
- My French fries were eh.
See also
edit- eh up (possibly etymologically related)
References
edit- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Etymology 2
editFrom Hokkien 欸 (--eh) and Mandarin 欸 (ê̄ / ế / ê̌, interjection).
Pronunciation
editInterjection
editeh (Singapore)
- (Singlish, usually impolite) Hey, oi; said to get someone's attention.
- (uncommon) An interjection expressing disapproval.
- Eh, please don't say that...
- (with rising pitch) Huh?; expresses confusion.
See also
edit- eh eh eh (interjection, possibly related to the above)
Etymology 3
editProbably of multiple motivations, the sounds having been chosen for functional reasons.
Pronunciation
editInterjection
editeh
- (MLE, MTE, regional African-American Vernacular, Chicano) an attention grabber
- 2017, Dirty Heads, Vacation:
- E-, e-, eh, I'm on vacation / Every single day 'cause I love my occupation
- (informal, Internet slang) A greeting between friends (typically male) or display of approval.
Alternative forms
edit- aye (misspelling)
Etymology 4
editAdverb
editeh (not comparable)
- (Caribbean, chiefly Trinidad and Tobago) Used to negate the following verb; (am/are/is/do/does) not.
- 1972, Harold Sonny Ladoo, No Pain Like This Body, Toronto, Ont.: Anansi, →ISBN, page 73:
- And she: "Ay man, watch you one foot ass. Wen I want a man, I want a good man. Me eh want man like you."
References
edit- ^ “eh, adv.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
editAlbanian
editEtymology
editFrom Proto-Albanian *akˢka, from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”).
Verb
editeh (aorist eha, participle ehur)
Conjugation
editparticiple (pjesorja) |
ehur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ehur | ||||||
gerund — perfect (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ehur | ||||||
infinitive — present) (paskajorja — koha e tashme) |
për të ehur | ||||||
infinitive — perfect) (paskajorja — koha e kryer) |
për të pasë ehur | ||||||
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
eh | eh | eh | ehim | ehni | ehin | |
continuous present (koha e tashme e vazhdueshme) |
po eh | po eh | po eh | po ehim | po ehni | po ehin | |
imperfect (koha e pakryer) |
ehja | ehje | ehte | ehnim | ehnit | ehnin | |
continuous imperfect (koha e pakryer e vazhdueshme) |
po ehja | po ehje | po ehte | po ehnim | po ehnit | po ehnin | |
aorist (koha e kryer e thjeshtë) |
eha | ehe | ehu | ehëm | ehët | ehën | |
perfect (koha e kryer) |
kam ehur | ke ehur | ka ehur | kemi ehur | keni ehur | kanë ehur | |
past perfect I (koha e kryer e tejshkuar I) |
kisha ehur | kishe ehur | kishte ehur | kishim ehur | kishit ehur | kishin ehur | |
past perfect II (koha e kryer e tejshkuar II) |
pata ehur | pate ehur | pat(i) ehur | patëm ehur | patët ehur | patën ehur | |
future I (koha e ardhme I) |
do të eh | do të ehësh | do të ehë | do të ehim | do të ehni | do të ehin | |
future II (koha e ardhme II) |
kam për të ehur | ke për të ehur | ka për të ehur | kemi për të ehur | keni për të ehur | kanë për të ehur | |
future perfect I (koha e ardhme e përparme I) |
do të kem ehur | do të kesh ehur | do të ke ehur | do të kemi ehur | do të keni ehur | do të kenë ehur | |
future perfect II (koha e ardhme e përparme II) |
kam për të pasë ehur | ke për të pasë ehur | ka për të pasë ehur | kemi për të pasë ehur | keni për të pasë ehur | kanë për të pasë ehur | |
subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
të eh | të ehësh | të ehë | të ehim | të ehni | të ehin | |
imperfect (koha e pakryer) |
të ehja | të ehje | të ehnte | të ehnim | të ehnit | të ehnin | |
perfect (koha e kryer) |
të kem ehur | të kesh ehur | të ketë ehur | të kemi ehur | të keni ehur | të kenë ehur | |
past perfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ehur | të kishe ehur | të kishte ehur | të kishim ehur | të kishit ehur | të kishin ehur | |
conditional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
do të ehja | do të ehje | do të ehte | do të ehnim | do të ehnit | do të ehnin | |
perfect (koha e kryer) |
do të kisha ehur | do të kishe ehur | do të kishte ehur | do të kishim ehur | do të kishit ehur | do të kishin ehur | |
optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
ehsha | ehsh | ehtë | ehshim | ehshi | ehshin | |
perfect (koha e kryer) |
paça ehur | paç ehur | pastë ehur | paçim ehur | paçi ehur | paçin ehur | |
admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
ehkam | ehke | ehka | ehkemi | ehkeni | ehkan | |
imperfect (koha e pakryer) |
ehkësha | ehkëshe | ehkësh / ehkej | ehkëshim | ehkëshit | ehkëshin | |
perfect (koha e kryer) |
paskam ehur | paske ehur | paska ehur | paskemi ehur | paskeni ehur | paskan ehur | |
pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ehur | paskëshe ehur | paskësh ehur / paskej ehur | paskëshim ehur | paskëshit ehur | paskëshin ehur | |
imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
— | Eh! | — | — | Ehni! | — | ||
imperative — negatory (mënyra urdhërore — mohor) |
— | ti | — | — | ju | — | |
— | Mos eh! | — | — | Mos ehni! | — |
participle (pjesorja) |
ehur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke u ehur | ||||||
gerund — perfect (përcjellorja — koha e kryer) |
duke qenë ehur | ||||||
infinitive — present) (paskajorja — koha e tashme) |
për të u ehur / për t'u ehur | ||||||
infinitive — perfect) (paskajorja — koha e kryer) |
për të qenë ehur | ||||||
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nd person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
ehem | ehesh | ehet | ehemi | eheni | ehen | |
continuous present (koha e tashme e vazhdueshme) |
po ehem | po ehesh | po ehet | po ehemi | po eheni | po ehen | |
imperfect (koha e pakryer) |
ehesha | eheshe | ehej / ehesh | eheshim | eheshit | seheshin | |
continuous imperfect (koha e pakryer e vazhdueshme) |
po ehesha | po eheshe | po ehej / po ehesh | po eheshim | po eheshit | po eheshin | |
aorist (koha e kryer e thjeshtë) |
u eha | u ehe | u eh | u ehëm | u ehët | u ehën | |
perfect (koha e kryer) |
jam ehur | je ehur | është ehur | jemi ehur | jeni ehur | janë ehur | |
past perfect I (koha e kryer e tejshkuar I) |
isha ehur | ishe ehur | ishte ehur | ishim ehur | ishit ehur | ishin ehur | |
past perfect II (koha e kryer e tejshkuar II) |
qeshë ehur | qe ehur | qe ehur | qemë ehur | qetë ehur | qenë ehur | |
future I (koha e ardhme I) |
do të ehem | do të ehesh | do të ehet | do të ehemi | do të eheni | do të ehen | |
future II (koha e ardhme II) |
kam për t'u ehur | ke për t'u ehur | ka për t'u ehur | kemi për t'u ehur | keni për t'u ehur | kanë për t'u ehur | |
future perfect I (koha e ardhme e përparme I) |
do të jem ehur | do të jesh ehur | do të jetë ehur | do të jemi ehur | do të jeni ehur | do të jenë ehur | |
future perfect II (koha e ardhme e përparme II) |
kam për të qenë ehur | ke për të qenë ehur | ka për të qenë ehur | kemi për të qenë ehur | keni për të qenë ehur | kanë për të qenë ehur | |
subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
të ehem | të ehesh | të ehet | të ehemi | të eheni | të ehen | |
imperfect (koha e pakryer) |
të ehesha | të eheshe | të ehej / të ehesh | të eheshim | të eheshit | të eheshin | |
perfect (koha e kryer) |
të jem ehur | të jesh ehur | të jetë ehur | të jemi ehur | të jeni ehur | të jenë ehur | |
past perfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të isha ehur | të ishe ehur | të ishte ehur | të ishim ehur | të ishit ehur | të ishin ehur | |
conditional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
do të ehesha | do të eheshe | do të ehej / do të ehesh | do të eheshim | do të eheshit | do të eheshin | |
perfect (koha e kryer) |
do të isha ehur | do të ishe ehur | do të ishte ehur | do të ishim ehur | do të ishit ehur | do të ishin ehur | |
optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
u ehsha | u ehsh | u ehtë | u ehshim | u ehshi | u ehshin | |
perfect (koha e kryer) |
qofsha ehur | qofsh ehur | qoftë ehur | qofshim ehur | qofshi ehur | qofshin ehur | |
admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
u ehkam | u ehke | u ehka | u ehkemi | u ehkeni | u ehkan | |
imperfect (koha e pakryer) |
u ehkësha | u ehkëshe | u ehkësh / u ehkej | u ehkëshim | u ehkëshit | u ehkëshin | |
perfect (koha e kryer) |
qenkam ehur | qenke ehur | qenka ehur | qenkemi ehur | qenkeni ehur | qenkan ehur | |
pluperfect (koha e kryer) |
qenkësha ehur | qenkëshe ehur | qenkësh ehur / qenkej ehur | qenkëshim ehur | qenkëshit ehur | qenkëshin ehur | |
imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
— | Ehu! | — | — | Ehuni! | — | ||
imperative — negatory (mënyra urdhërore — mohor) |
— | ti | — | — | ju | — | |
— | Mos ehu! | — | — | Mos ehuni! | — |
Derived terms
editRelated terms
editDutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Interjection
editeh
French
editPronunciation
editInterjection
editeh
- signifying indifference or surprise
Derived terms
editFurther reading
edit- “eh”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGerman
editEtymology
editFrom Middle High German ē (“earlier, ere”), originally ēr. Modern Standard German uses the lengthened form ehe (only as a conjunction).
Pronunciation
editConjunction
editeh
- (colloquial) before
- Lass uns gehn, eh wir den Bus verpassen!
- Let's go before we miss the bus!
Derived terms
editAdverb
editeh
- (colloquial) anyway, in any case
- Synonyms: sowieso, ohnehin, ohnedies
- Du brauchst nicht laufen. Du kriegst die Bahn eh nicht.
- No need to run. You won’t catch the tram anyways.
- 2020, Joachim Kretschmer, “Unmittelbares Ansetzen (§ 22 StGB) bei mittelbarer Täterschaft und bei Mittäterschaft”, in Juristische Arbeitsblätter[1], number 8, pages 588–589:
- Nach der Einzellösung ist § 22 StGB für jeden Mittäter gesondert und individuell zu betrachten. Nur wer selbst unmittelbar ansetzt bzw. wer im Gesamtversuchsstadium seinen eigenen Tatbeitrag erbringt, kann wegen einer versuchten mittäterschaftlichen Tat bestraft werden. Bei der versuchten Mittäterschaft soll danach nicht die wechselseitige Zurechnung der Gesamtlösung gelten. Diese enge Ansicht beruht vor allem auf der Annahme, dass man eh nur Mittäter sein kann, wenn man einen tatherrschaftlichen Beitrag in der Ausführungsphase erbringt.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2023 July 5, “Kritik von Grünen in Bielefeld: Wieder Streit um Johannisbachaue”, in Radio Bielefeld[2]:
- Aus Sicht der Grünen ginge es CDU und FDP nicht um einen Badesee, der eh nicht möglich wäre, sondern um die teuren Grundstücke an einem Untersee.
- From the view of the Greens, CDU and FDP are not about a swimming lake, which would not be feasible anyway, but rather the expensive estates adjacent to a Lower Sea [planned to possibly complement the present Upper Sea].
- (colloquial, Austria) well, admittedly (for which in Germany only schon is used)
- Ich hab eh drüber nachgedacht, aber es wär nicht gegangen.
- I did well consider it, but it wouldn't have worked out.
Further reading
edit- “eh” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hungarian
editPronunciation
edit- Rhymes: -ɛx
Interjection
editeh
Related terms
editFurther reading
edit- eh in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- eh in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Icelandic
editPronoun
editeh
- (informal, nonstandard) Abbreviation of einhver.
Usage notes
editJuǀ'hoan
editPronunciation
editLetter
editeh (upper case Eh)
- A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.
Manx
editEtymology
editFrom Old Irish é (“he, they”), from Proto-Indo-European *éy. Cognate with Irish é and Scottish Gaelic e.
Pronoun
editeh (emphatic eshyn)
- he, him
- Cha vel breagerey dy ve credjit ga dy vel eh ginsh yn irriney.
- A liar is not to be believed even if he tells the truth.
- Cur meer da’n feeagh as hig eh reesht.
- Give the raven a bit and he’ll come again.
- Cur lhiat magh eh.
- Bring him out.
- it
- Skeeal eddyr troor, t’eh ersooyl.
- A story between three, it’s gone.
Nauruan
editParticle
editeh
Norwegian
editInterjection
editeh
Synonyms
editOld English
editPronunciation
editNoun
editeh m or n
- Alternative form of eoh
Pohnpeian
editEtymology 1
editNoun
editeh
- The name of the Latin-script letter E/e.
Etymology 2
editAlternative forms
editDeterminer
editeh
- his, her, hers, its, third person possessive pronoun
- Liho iang eh pwoud.
- The woman joined her husband.
Etymology 3
editFrom Proto-Oceanic *qatay (“liver”), from Proto-Austronesian *qaCay (“liver”)
Noun
editeh
Etymology 4
editInterjection
editeh
Etymology 5
editInterjection
editeh
- an interjection signifying understanding
- a response used when answering a call in a feast
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: eh
Verb
editeh
- (Internet slang, text messaging) Alternative form of é (“is”)
Interjection
editeh
- (Internet slang, text messaging) Alternative form of é (“yeah”)
Romanian
editEtymology
editInterjection
editeh
- expresses dissatisfaction or sadness
References
editScots
editEtymology
editDialectal representation of ee.
Noun
editeh (plural ehs)
Southern Ohlone
editNoun
editeh
Spanish
editPronunciation
editInterjection
editeh
- hey! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
- uh, um (space filler in a conversation, expression of hesitation or pause in speech)
- Synonym: este
Related terms
editFurther reading
edit- “eh”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sumerian
editRomanization
editeh
- Romanization of 𒄴 (eḫ)
Tagalog
editInterjection
editeh (Baybayin spelling ᜁ)
- Alternative spelling of e
Anagrams
editZou
editPronunciation
editNoun
editeh
References
edit- Philip Thanglienmang (2014) “Zou Tonology”, in Indian Linguistics, volume 75, numbers 1-2, →ISSN
- English onomatopoeias
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English lemmas
- English interjections
- English informal terms
- Canadian English
- Northern US English
- New Zealand English
- Australian English
- British English
- Irish English
- South African English
- Indian English
- Hong Kong English
- Singapore English
- Commonwealth English
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Philippine English
- English verbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- Singlish
- English terms with uncommon senses
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- Regional English
- African-American Vernacular English
- English internet slang
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- Caribbean English
- Trinidad and Tobago English
- English two-letter words
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French interjections
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/eː
- German terms with homophones
- German lemmas
- German conjunctions
- German colloquialisms
- German terms with usage examples
- German adverbs
- German terms with quotations
- Austrian German
- German modal particles
- Rhymes:Hungarian/ɛx
- Rhymes:Hungarian/ɛx/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian two-letter words
- Icelandic lemmas
- Icelandic pronouns
- Icelandic informal terms
- Icelandic nonstandard terms
- Icelandic abbreviations
- Juǀ'hoan terms with IPA pronunciation
- Juǀ'hoan lemmas
- Juǀ'hoan letters
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx lemmas
- Manx pronouns
- Manx terms with usage examples
- Nauruan lemmas
- Nauruan particles
- Norwegian lemmas
- Norwegian interjections
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English neuter nouns
- Old English nouns with multiple genders
- Pohnpeian lemmas
- Pohnpeian nouns
- pon:Latin letter names
- Pohnpeian determiners
- Pohnpeian terms with usage examples
- Pohnpeian terms inherited from Proto-Oceanic
- Pohnpeian terms derived from Proto-Oceanic
- Pohnpeian terms inherited from Proto-Austronesian
- Pohnpeian terms derived from Proto-Austronesian
- Pohnpeian interjections
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese internet slang
- Portuguese text messaging slang
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Dundee Scots
- Southern Ohlone lemmas
- Southern Ohlone nouns
- css:Squirrels
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns