bes
English
editEtymology 1
editFrom Middle English bes.
Pronunciation
editVerb
editbes
- (now chiefly dialectal) third-person singular simple present indicative of be
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 1916, The Windsor Magazine - Volume 44, page 353:
- "An' he bes free times as old as herself," he wailed, " an' ugly as a squid ! But he bes rich — rich as any marchant — an' for the bread an' the fixin's an' the gold she bes takin' 'im."
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
- (dialectal, nonstandard) Present tense inflected form of be: am or are.
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
Usage notes
editInto the Early Modern English period, be was still sometimes inflected like regular verbs in the ordinary present indicative (i.e. "they be", in addition to "they are"), although "he bes" was uncommon (compare "he beeth").[1] Today, such inflected forms are limited to the alternate, dynamic / lexical conjugation of be described in its Usage notes.
Synonyms
editReferences
edit- ^ Henry Sweet, A Primer of Historical English Grammar (1893), page 88: The use of be in the pres. indic. is still kept up in Early MnE: I be, thou beest, they be, etc.; the form he bes is, however, very rare.
Etymology 2
editNoun
editbes (plural besses)
- (historical, numismatics) A bronze coin of the Roman Republic, worth two thirds of an as.
Etymology 3
editNoun
editbes
Etymology 4
editNoun
editbes
- Alternative form of beth (“Semitic letter”)
Anagrams
editAromanian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Latin vissiō. Compare Romanian băși.
Verb
editbes first-singular present indicative (past participle bishitã)
- to fart
Synonyms
editRelated terms
editBalinese
editRomanization
editbes
- Romanization of ᬩᭂᬲ᭄
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editbes
Etymology 2
editInherited from Latin basium, from Proto-Indo-European *bu. Compare Occitan bais, Spanish beso, Italian bacio.
Noun
editbes m (plural besos)
Related terms
editEtymology 3
editInherited from Latin versus. Doublet of vers.
Noun
editbes m (plural bessos)
Further reading
edit- “bes” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bes” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chipewyan
editNoun
editbes
Cornish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *bɨd, from Proto-Celtic *bitus.
Pronunciation
edit- (Revived Late Cornish) IPA(key): [beːz]
Noun
editbes m (plural besow)
Mutation
editDutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch bes, from Old Dutch besi, from Proto-Germanic *basją. Compare English berry, Gothic 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌱𐌰𐍃𐌹 (weinabasi, “grape”).
Noun
editbes f (plural bessen, diminutive besje n)
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbes f (plural bessen, diminutive besje n)
Etymology 3
editBackformation from besje, from older bestje, from bestemoer or bestemoeder (“grandma, old woman”).
Alternative forms
editNoun
editbes f (plural bessen, diminutive besje n)
Fingallian
editEtymology
editFrom Middle English bes.
Verb
editbes
- is
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
- He bes always joking.
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
References
edit- J. J. Hogan and Patrick C. O'Neill (1947) Béaloideas Iml. 17, Uimh 1/2, An Cumann Le Béaloideas Eireann/Folklore of lreland Society, page 264
Jamaican Creole
editAdjective
editbes
- superlative degree of gud: best
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 2 Timoti 4:9:
- Du yu bes an mikies kom si mi.
- Do your best and make haste to come see me
Kashubian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *bъzъ.
Etymology
editNoun
editbes m inan
Further reading
editLatin
editEtymology
editFrom a derivative of *duō (“two”) (compare bis) + as.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /bes/, [bɛs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /bes/, [bɛs]
Noun
editbes m (genitive bessis); third declension
- two-thirds, or a two-thirds part of any unit
- a coin worth two-thirds of an as
Declension
editThird-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bes | bessēs |
Genitive | bessis | bessium |
Dative | bessī | bessibus |
Accusative | bessem | bessēs bessīs |
Ablative | besse | bessibus |
Vocative | bes | bessēs |
References
edit- bes in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Malay
editEtymology
editNoun
editbes (Jawi spelling بيس, plural bes-bes, informal 1st possessive besku, 2nd possessive besmu, 3rd possessive besnya)
- (chemistry) base, any of a class of generally water-soluble compounds, having bitter taste, that turn red litmus blue, and react with acids to form salts.
Alternative forms
edit- basa (Indonesian)
Further reading
edit- “bes” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
editEtymology
editA version of bith with the third-person singular ending replaced with -es as in other verbs (in some dialects) and the vowel of the infinitive been leveled in.
Verb
editbes
- Alternative form of bith
Norwegian Bokmål
editVerb
editbes
- passive form of be
Old Irish
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
editbes
Mutation
editOld Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
bes | bes pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbes |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese vez and Spanish vez and Kabuverdianu vés.
Noun
editbes
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *běsъ (“evil spirit”).
Pronunciation
editNoun
editbȇs m (Cyrillic spelling бе̑с)
Declension
editSpanish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈbes/ [ˈbes]
- Rhymes: -es
- Syllabification: bes
- Homophones: ves, (Latin America) vez
Noun
editbes m (plural beses)
Noun
editbes f pl
Further reading
edit- “bes”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
editVerb
editbes
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbes/ [ˈbɛs]
- Rhymes: -es
- Syllabification: bes
Etymology 1
editClipping from English best friend.
Noun
editbes (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔) (colloquial, women's speech, gay slang)
- endearing term of address for one's friend, especially a close friend or bestfriend: friend; best friend
Usage notes
edit- The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
Related terms
editSee also
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish vez, from Latin vicis (“change, alternation”). Doublet of beses.
Noun
editbes (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔) (Cavite)
Further reading
edit- “bes”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Western Yugur
edit< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : bes | ||
Numeral
editbes
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːz
- Rhymes:English/iːz/1 syllable
- English terms with homophones
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English dialectal terms
- English terms with quotations
- English nonstandard terms
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English noun forms
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with historical senses
- en:Historical currencies
- en:Coins
- en:Roman Empire
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan doublets
- ca:Nautical
- Chipewyan lemmas
- Chipewyan nouns
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Revived Late Cornish spellings
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛs
- Rhymes:Dutch/ɛs/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- nl:Music
- Dutch terms with quotations
- nl:Fruits
- Fingallian terms inherited from Middle English
- Fingallian terms derived from Middle English
- Fingallian lemmas
- Fingallian verbs
- Jamaican Creole non-lemma forms
- Jamaican Creole superlative adjectives
- Jamaican Creole terms with quotations
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛs
- Rhymes:Kashubian/ɛs/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian inanimate nouns
- csb:Plants
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Coins
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Chemistry
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeyh₂- (fear)
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Emotions
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/1 syllable
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/es
- Rhymes:Tagalog/es/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog clippings
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog women's speech terms
- Tagalog gay slang
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Cavite Tagalog
- Western Yugur lemmas
- Western Yugur numerals
- Western Yugur cardinal numbers