arma
Aragonese
editEtymology
editFrom Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Pronunciation
editNoun
editarma f (plural armas)
References
edit- “arma”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “arma”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editFrom Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Noun
editarma f (plural armes)
Derived terms
editRelated terms
editBasque
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editarma inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | arma | arma | armak |
ergative | armak | armak | armek |
dative | armari | armari | armei |
genitive | armaren | armaren | armen |
comitative | armarekin | armarekin | armekin |
causative | armarengatik | armarengatik | armengatik |
benefactive | armarentzat | armarentzat | armentzat |
instrumental | armaz | armaz | armez |
inessive | armatan | arman | armetan |
locative | armatako | armako | armetako |
allative | armatara | armara | armetara |
terminative | armataraino | armaraino | armetaraino |
directive | armatarantz | armarantz | armetarantz |
destinative | armatarako | armarako | armetarako |
ablative | armatatik | armatik | armetatik |
partitive | armarik | — | — |
prolative | armatzat | — | — |
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun
editarma f (plural armes)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editarma
- inflection of armar:
Further reading
edit- “arma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “arma”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “arma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “arma” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
editPronunciation
editVerb
editarma
- third-person singular past historic of armer
Anagrams
editFula
editParticle
editarma
- (Literary) forms the future tense
References
edit- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”). Compare Portuguese arma.
Pronunciation
editNoun
editarma f (plural armas)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “arma”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arma”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Gallurese
editPronunciation
editNoun
editarma f (plural armi)
References
editGothic
editRomanization
editarma
- Romanization of 𐌰𐍂𐌼𐌰
Icelandic
editNoun
editarma
Interlingua
editNoun
editarma (plural armas)
Related terms
editIrish
editNoun
editarma
Mutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
arma | n-arma | harma | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms, weapons of war, war, defense, tools”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun
editarma f (plural armi or (archaic or poetic) arme)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editarma
- inflection of armare:
Anagrams
editLatin
editEtymology 1
editFrom Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”). armentum is an independent derivation from the same root, as if from Proto-Indo-European *h₂er-mn̥-tom. Cognates include Sanskrit ऋत (ṛtá, “order; right; agreement etc.”) and अरम् (áram, “fitting”), Ancient Greek ἀραρίσκω (ararískō, “to fit together”) and Old Armenian արարի (arari, “I made”).
Semantic development was "that what is fitted together" → "tools" → "weapons". Also related to ars, artus, rītus.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈar.ma/, [ˈärmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈar.ma/, [ˈärmä]
Noun
editarma n pl (genitive armōrum); second declension
(plural only)
- arms, weapons of war, weaponry, instruments (implements of warfare)
- Hypernym: tēla (“offensive weapons”)
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4.2.3:
- mūnīre urbem, frūmentum convehere, tēla arma parāre
- to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of corn, to prepare a supply of missiles and arms
- mūnīre urbem, frūmentum convehere, tēla arma parāre
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.393–394:
- respicit intereā clāvam spoliumque leōnis,
‘vir’ que ait ‘hīs armīs, armaque digna virō!’- Meanwhile, [Chiron] looks at the club and the spoils of the lion, and says, “Man [worthy] for these arms, and arms worthy for the man!”
(The centaur Chiron addresses Hercules who has slain the Nemean lion in close combat.)
- Meanwhile, [Chiron] looks at the club and the spoils of the lion, and says, “Man [worthy] for these arms, and arms worthy for the man!”
- respicit intereā clāvam spoliumque leōnis,
- 1839 [8th century CE], Paulus Diaconus, edited by Karl Otfried Müller, Excerpta ex libris Pompeii Festi De significatione verborum, page 2, line 13:
- Arma propriē dīcuntur ab armīs, id est humerīs, dēpendentia, ut scūtum, gladius, pūgiō, sīca; ut ea, quibus procul proeliāmur, tēla.
- 'Arma' 'weapons' are, properly speaking, that which hangs from the 'armi', that is 'shoulders,' such as the shield, sword, dirk, dagger; and such as that using which we fight at a distance, missiles.
- (metonymically) military action, war (arms as instruments of policy)
- (abstract or concrete) warfare, battle (military exploits)
- (metonymically) troops, military forces, the army
- weapons as means of defence
- (by extension) tools, equipment
- Synonym: armāmenta
Declension
editSecond-declension noun (neuter), plural only.
plural | |
---|---|
nominative | arma |
genitive | armōrum armum |
dative | armīs |
accusative | arma |
ablative | armīs |
vocative | arma |
Derived terms
editEtymology 2
editNominative plural → feminine singular transfer common during the period.
Noun
editarma f (genitive armae); first declension
- (Late Latin) a piece of weaponry
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | arma | armae |
genitive | armae | armārum |
dative | armae | armīs |
accusative | armam | armās |
ablative | armā | armīs |
vocative | arma | armae |
Descendants
edit- Dalmatian: jarma
- Eastern Romance:
- Extremaduran: arma
- Italian: arma
- Navarro-Aragonese:
- Aragonese: arma
- Old French: arme
- Old Leonese:
- Old Occitan: arma
- Old Galician-Portuguese: arma
- Old Spanish:
- Spanish: arma
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: àrma
- Sicilian: arma
- → Maltese: arma
- Venetan: arma
- → Albanian: armë
- → Proto-Brythonic: *arβ̃
- → Old Irish: arm
References
edit- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 54
- “arma” on page 187 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
Further reading
edit- "arma", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- arma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Maltese
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editarma f (plural armi)
- weapon (instrument of attack or defense in combat)
- weapon (means of harming or exerting control)
- (heraldry) coat of arms
Etymology 2
editVerb
editarma (imperfect jarma, past participle armat, verbal noun armar)
- Alternative form of rama
Conjugation
editConjugation of arma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | armajt | armajt | arma | armajna | armajtu | armaw | |
f | armat | |||||||
imperfect | m | narma | tarma | jarma | narmaw | tarmaw | jarmaw | |
f | tarma | |||||||
imperative | arma | armaw |
Interjection
editarma
- A command to speed up
Related terms
editOccitan
editEtymology
editFrom Old Occitan arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Pronunciation
editNoun
editarma f (plural armas)
Related terms
editOld Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”).
Pronunciation
editNoun
editarma f (plural armas)
Related terms
editDescendants
editFurther reading
editOld Norse
editEtymology
editFrom armr.
Noun
editarma f (genitive ǫrmu, plural ǫrmur)
Declension
editReferences
edit- “arma”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Occitan
editEtymology
editFrom Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Noun
editarma f (oblique plural armas, nominative singular arma, nominative plural armas)
Related terms
editDescendants
edit- Occitan: arma
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “arma”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 25: Refonte Apaideutos–Azymus, page 23
Portuguese
editPronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ah.mɐ/, /ah.ma/
Audio (São Paulo): (file) - Rhymes: (Brazil) -aʁmɐ, (Portugal) -aɾmɐ
- Hyphenation: ar‧ma
Etymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”). Compare Galician arma.
Noun
editarma f (plural armas)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editarma
- inflection of armar:
Further reading
edit- “arma”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “arma”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Quechua
editNoun
editarma
- basin, sink, bathtub
- the Big Dipper
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | arma | armakuna |
accusative | armata | armakunata |
dative | armaman | armakunaman |
genitive | armap | armakunap |
locative | armapi | armakunapi |
terminative | armakama | armakunakama |
ablative | armamanta | armakunamanta |
instrumental | armawan | armakunawan |
comitative | armantin | armakunantin |
abessive | armannaq | armakunannaq |
comparative | armahina | armakunahina |
causative | armarayku | armakunarayku |
benefactive | armapaq | armakunapaq |
associative | armapura | armakunapura |
distributive | armanka | armakunanka |
exclusive | armalla | armakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armay | armaykuna |
accusative | armayta | armaykunata |
dative | armayman | armaykunaman |
genitive | armaypa | armaykunap |
locative | armaypi | armaykunapi |
terminative | armaykama | armaykunakama |
ablative | armaymanta | armaykunamanta |
instrumental | armaywan | armaykunawan |
comitative | armaynintin | armaykunantin |
abessive | armayninnaq | armaykunannaq |
comparative | armayhina | armaykunahina |
causative | armayrayku | armaykunarayku |
benefactive | armaypaq | armaykunapaq |
associative | armaypura | armaykunapura |
distributive | armayninka | armaykunanka |
exclusive | armaylla | armaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armayki | armaykikuna |
accusative | armaykita | armaykikunata |
dative | armaykiman | armaykikunaman |
genitive | armaykipa | armaykikunap |
locative | armaykipi | armaykikunapi |
terminative | armaykikama | armaykikunakama |
ablative | armaykimanta | armaykikunamanta |
instrumental | armaykiwan | armaykikunawan |
comitative | armaykintin | armaykikunantin |
abessive | armaykinnaq | armaykikunannaq |
comparative | armaykihina | armaykikunahina |
causative | armaykirayku | armaykikunarayku |
benefactive | armaykipaq | armaykikunapaq |
associative | armaykipura | armaykikunapura |
distributive | armaykinka | armaykikunanka |
exclusive | armaykilla | armaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | arman | armankuna |
accusative | armanta | armankunata |
dative | armanman | armankunaman |
genitive | armanpa | armankunap |
locative | armanpi | armankunapi |
terminative | armankama | armankunakama |
ablative | armanmanta | armankunamanta |
instrumental | armanwan | armankunawan |
comitative | armanintin | armankunantin |
abessive | armanninnaq | armankunannaq |
comparative | armanhina | armankunahina |
causative | armanrayku | armankunarayku |
benefactive | armanpaq | armankunapaq |
associative | armanpura | armankunapura |
distributive | armaninka | armankunanka |
exclusive | armanlla | armankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armanchik | armanchikkuna |
accusative | armanchikta | armanchikkunata |
dative | armanchikman | armanchikkunaman |
genitive | armanchikpa | armanchikkunap |
locative | armanchikpi | armanchikkunapi |
terminative | armanchikkama | armanchikkunakama |
ablative | armanchikmanta | armanchikkunamanta |
instrumental | armanchikwan | armanchikkunawan |
comitative | armanchiknintin | armanchikkunantin |
abessive | armanchikninnaq | armanchikkunannaq |
comparative | armanchikhina | armanchikkunahina |
causative | armanchikrayku | armanchikkunarayku |
benefactive | armanchikpaq | armanchikkunapaq |
associative | armanchikpura | armanchikkunapura |
distributive | armanchikninka | armanchikkunanka |
exclusive | armanchiklla | armanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armayku | armaykukuna |
accusative | armaykuta | armaykukunata |
dative | armaykuman | armaykukunaman |
genitive | armaykupa | armaykukunap |
locative | armaykupi | armaykukunapi |
terminative | armaykukama | armaykukunakama |
ablative | armaykumanta | armaykukunamanta |
instrumental | armaykuwan | armaykukunawan |
comitative | armaykuntin | armaykukunantin |
abessive | armaykunnaq | armaykukunannaq |
comparative | armaykuhina | armaykukunahina |
causative | armaykurayku | armaykukunarayku |
benefactive | armaykupaq | armaykukunapaq |
associative | armaykupura | armaykukunapura |
distributive | armaykunka | armaykukunanka |
exclusive | armaykulla | armaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armaykichik | armaykichikkuna |
accusative | armaykichikta | armaykichikkunata |
dative | armaykichikman | armaykichikkunaman |
genitive | armaykichikpa | armaykichikkunap |
locative | armaykichikpi | armaykichikkunapi |
terminative | armaykichikkama | armaykichikkunakama |
ablative | armaykichikmanta | armaykichikkunamanta |
instrumental | armaykichikwan | armaykichikkunawan |
comitative | armaykichiknintin | armaykichikkunantin |
abessive | armaykichikninnaq | armaykichikkunannaq |
comparative | armaykichikhina | armaykichikkunahina |
causative | armaykichikrayku | armaykichikkunarayku |
benefactive | armaykichikpaq | armaykichikkunapaq |
associative | armaykichikpura | armaykichikkunapura |
distributive | armaykichikninka | armaykichikkunanka |
exclusive | armaykichiklla | armaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armanku | armankukuna |
accusative | armankuta | armankukunata |
dative | armankuman | armankukunaman |
genitive | armankupa | armankukunap |
locative | armankupi | armankukunapi |
terminative | armankukama | armankukunakama |
ablative | armankumanta | armankukunamanta |
instrumental | armankuwan | armankukunawan |
comitative | armankuntin | armankukunantin |
abessive | armankunnaq | armankukunannaq |
comparative | armankuhina | armankukunahina |
causative | armankurayku | armankukunarayku |
benefactive | armankupaq | armankukunapaq |
associative | armankupura | armankukunapura |
distributive | armankunka | armankukunanka |
exclusive | armankulla | armankukunalla |
See also
editRomanian
editEtymology 1
editBorrowed from Latin armāre, French armer, or Italian armare.
Verb
edita arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.
- to prepare a weapon for firing
- to arm, equip
- (figuratively) to strengthen by adding reinforcement (e.g. armor, a mineshaft, etc.)
Conjugation
editinfinitive | a arma | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | armând | ||||||
past participle | armat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | armez | armezi | armează | armăm | armați | armează | |
imperfect | armam | armai | arma | armam | armați | armau | |
simple perfect | armai | armași | armă | armarăm | armarăți | armară | |
pluperfect | armasem | armaseși | armase | armaserăm | armaserăți | armaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să armez | să armezi | să armeze | să armăm | să armați | să armeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | armează | armați | |||||
negative | nu arma | nu armați |
Related terms
editEtymology 2
editVerb
edita arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editarma
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun
editarma f (plural armas)
Usage notes
edit- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el arma, un arma
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms
edit- a las armas
- al arma
- antiarma
- arma biológica
- arma blanca
- arma de destrucción masiva
- arma de doble filo
- arma de dos filos
- arma de fogueo
- arma de fuego
- arma de percusión
- arma homicida
- arma nuclear
- arma química
- armería
- armero
- con las armas en la mano
- de armas tomar
- dejar las armas
- descansar armas
- descansar las armas
- descansar sobre las armas
- en armas
- entregar las armas
- escudo de armas
- fiesta de armas
- hacha de armas
- hecho de armas
- hombre de armas
- maestro de armas
- medir las armas
- paje de armas
- plaza de armas
- ponerse en arma
- probar las armas
- rendir las armas
- rey de armas
- sobre las armas
- suspensión de armas
- tomar armas
- tomar las armas
- trance de armas
- ujier de armas
- velar las armas
Related terms
editDescendants
edit- → Basque: arma
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editarma
- inflection of armar:
Further reading
edit- “arma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Anagrams
editSwedish
editAdjective
editarma
Anagrams
editTurkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish آرما, آرمه (arma), from Italian arma.
Pronunciation
editNoun
editarma (definite accusative armayı, plural armalar)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | arma | |
Definite accusative | armayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | arma | armalar |
Definite accusative | armayı | armaları |
Dative | armaya | armalara |
Locative | armada | armalarda |
Ablative | armadan | armalardan |
Genitive | armanın | armaların |
- Aragonese terms inherited from Late Latin
- Aragonese terms derived from Late Latin
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/aɾma
- Rhymes:Aragonese/aɾma/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Weapons
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Fula lemmas
- Fula particles
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese feminine nouns
- Gallurese dialectal terms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish terms with archaic senses
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arma
- Rhymes:Italian/arma/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with multiple plurals
- Italian feminine nouns
- it:Military
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Latin pluralia tantum
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Latin metonyms
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- la:Weapons
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Heraldry
- Maltese verbs
- Maltese unadapted loan verbs
- Maltese a-type unadapted loan verbs
- Maltese interjections
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Weapons
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʁmɐ
- Rhymes:Portuguese/aʁmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾmɐ
- Rhymes:Portuguese/aɾmɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Weapons
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾma
- Rhymes:Spanish/aɾma/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Weapons
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkish/a
- Rhymes:Turkish/a/2 syllables
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns