armata
See also: armată
Esperanto
editAdjective
editarmata (accusative singular armatan, plural armataj, accusative plural armatajn)
- singular present passive participle of armi
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom the feminine past participle of armare, corresponding to Medieval Latin armāta, from the feminine past participle of Latin armāre, from arma (“arms”).
Adjective
editarmata
Participle
editarmata f sg
Etymology 2
editNoun
editarmata f (plural armate)
Descendants
edit- → Romanian: armată
See also
editAnagrams
editLatin
editPronunciation
edit- armāta: (Classical Latin) IPA(key): /arˈmaː.ta/, [ärˈmäːt̪ä]
- armāta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /arˈma.ta/, [ärˈmäːt̪ä]
Participle
editarmāta
- inflection of armātus:
Participle
editarmātā
References
edit- armata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin armāta (“armed”). Until 18th century, denotes only naval fleet (similar to Spanish armada) or artillery.[1]
Pronunciation
editNoun
editarmata f (diminutive armatka)
- cannon, large gun
- Hypernym: działo
- (colloquial, figurative) penis
- Synonyms: see Thesaurus:prącie
- (obsolete) navy[2][3]
Declension
editDeclension of armata
Derived terms
editadjective
verb
Descendants
editReferences
edit- ^ Brückner, Aleksander (1927) “armata”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish): “z łac. armata, ‘uzbrojona’; dawniej całą ‘artylerję’ oznaczało;: »starszy nad armatą koronną«, »oficerowie armaty«; dopiero od 18. w. nazywano tak działa same.”
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “armata”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish): “w 16. w. ‘flota wojenna’”
- ^ Cnapii, Gregorii (1643) “Armata”, in Thesauri polonolatinogræci Tomus I: “Armata/ vide Woysko wodne.”
Further reading
editCategories:
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto participles
- Esperanto adjectival participles
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ata
- Rhymes:Italian/ata/3 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian past participle forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Military
- it:Nautical
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Weapons