wóz
Kashubian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vȍzъ.
Pronunciation
editNoun
editwóz m inan (diminutive wòzyk, related adjective wòzny or wòzowi)
- wagon, cart (four-wheeled vehicle typically drawn by a horse)
- Synonym: fóra
- cart, wagon; wagonful, cartful, wagonload, cartload (amount carried by a wagon)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- Stefan Ramułt (1893) “wòz”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 217
- Sychta, Bernard (1973) “vo̊z”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 6 (U – Ž), Wrocław: Ossolineum, page 100
- Jan Trepczyk (1994) “wóz”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “wóz”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “wóz”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Proto-Slavic *vozъ, from Proto-Indo-European *woǵʰos, from *weǵʰ- (“to transport”). Cognate with Upper Sorbian wóz, Polish wóz, Czech vůz, Russian воз (voz), Old Church Slavonic возъ (vozŭ).
Noun
editwóz m inan (diminutive wózyk)
- wagon (four-wheeled cart for hauling loads)
Declension
editDerived terms
edit- Njebjaski wóz (“Big Dipper”)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editwóz
Further reading
edit- Muka, Arnošt (1921, 1928) “wóz”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “wóz”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Polish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vȍzъ. First attested in the end of the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editwóz m inan (related adjective wozowy or woźny)
- (attested in Greater Poland) wagon, cart (four-wheeled vehicle typically drawn by a horse)
- 1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 354, Poznań:
- Czo mi pobral cone a wosz Nalek..., ti bili tako dobre iaco stirzi grziwni
- [Co mi pobrał konie a wóz Niałek..., ty były tako dobre jako sztyrzy grzywny]
- stretcher, litter, portable throne
- 1977-1980 [1471], Wanda Żurowska-Górecka, Vladimír Kyas, editors, Mamotrekty staropolskie [Old Polish-Latin Dictionaries and wordlists], page 146:
- Wosch ferculum (ferculum fecit sibi rex Salomon de lignis Libani Cant 3, 9)
- [Wóz ferculum (ferculum fecit sibi rex Salomon de lignis Libani Cant 3, 9)]
- (attested in Lesser Poland) combat vehicle
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 19, 8:
- Czy na wozoch (in curribus) a czi na conoch
- [Ci na wozoch (in curribus), a ci na konioch]
- cart, wagon; wagonful, cartful, wagonload, cartload (amount carried by a wagon)
- 1856-1870 [1399], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[3], volume VIII, number 8728:
- Jaco... wiramby[bi]li yey ludze pyandzessanth woz chrosta
- [Jako... wyrambi[bi]li jej ludzie piędziesiąt wóz chrosta]
- (attested in Greater Poland) mistranslation of Latin vectīgal (“tribute”)
- 1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie[4], [5], [6], Lubin, page 97:
- *Woszch vectigal (Philisthaei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti II Par 17, 11)
- [Wóz vectigal (Philisthaei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti II Par 17, 11)]
- Little Dipper
- (attested in Sieradz-Łęczyca) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “wóz”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “wóz”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “wóz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish wóz. Cognate with English way, Greek όχλος (óchlos), and Sanskrit वह् (vah).
Pronunciation
editNoun
editwóz m inan (diminutive wózek, related adjective wozowy)
- wagon, cart (four-wheeled vehicle typically drawn by a horse)
- cart, wagon; wagonful, cartful (amount carried by a wagon)
- wagon; car; vehicle (specialized vehicle used by an institute for particular things)
- (colloquial) car, automobile (wheeled vehicle that moves independently)
- Synonyms: see Thesaurus:samochód
- railroad car, carriage, coach
Usage notes
editThe genitive singular form woza is rare or obsolete.
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editTrivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wóz is one of the most used words in Polish, appearing 4 times in scientific texts, 16 times in news, 4 times in essays, 34 times in fiction, and 18 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 76 times, making it the 853rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- wóz in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wóz in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wóz”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (05.10.2023) “WÓZ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “wóz”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “wóz”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wóz”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 705
Slovincian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vȍzъ.
Pronunciation
editNoun
editwóz m inan (related adjective wôzôwy)
Further reading
edit- Lorentz, Friedrich (1912) “vȯ́ṷz”, in Slovinzisches Wörterbuch[13] (in German), volume 2, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1324
- Kashubian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/os
- Rhymes:Kashubian/os/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian inanimate nouns
- csb:Vehicles
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- Lower Sorbian inanimate nouns
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- dsb:Vehicles
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish inanimate nouns
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Old Polish terms with uncertain meaning
- zlw-opl:Asterisms
- zlw-opl:Vehicles
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/us
- Rhymes:Polish/us/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- pl:Automobiles
- pl:Rail transportation
- pl:Vehicles
- Slovincian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Slavic
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/vos
- Rhymes:Slovincian/vos/1 syllable
- Slovincian lemmas
- Slovincian nouns
- Slovincian masculine nouns
- Slovincian inanimate nouns
- zlw-slv:Vehicles