venda
Asturian
editVerb
editvenda
Catalan
editEtymology
editInherited from Latin vēndita, from Latin vēnditus, perfect passive participle of vēndō (“to sell”).
Pronunciation
editNoun
editvenda f (plural vendes)
- sale (instance of selling something)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “venda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian
editNoun
editvenda
Faroese
editEtymology
editFrom Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Verb
editvenda (third person singular past indicative vendi, third person plural past indicative vent, supine vent)
- to turn
Conjugation
editConjugation of venda (group v-5) | ||
---|---|---|
infinitive | venda | |
supine | vent | |
participle (a7)1 | vendandi | vendur |
present | past | |
first singular | vendi | vendi |
second singular | vendir | vendi |
third singular | vendir | vendi |
plural | venda | vendu |
imperative | ||
singular | vend! | |
plural | vendið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish
editEtymology
editBorrowed from Swedish vända (“to turn”).
Pronunciation
editNoun
editvenda
Declension
editInflection of venda (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | venda | vendat | |
genitive | vendan | vendojen | |
partitive | vendaa | vendoja | |
illative | vendaan | vendoihin | |
singular | plural | ||
nominative | venda | vendat | |
accusative | nom. | venda | vendat |
gen. | vendan | ||
genitive | vendan | vendojen vendain rare | |
partitive | vendaa | vendoja | |
inessive | vendassa | vendoissa | |
elative | vendasta | vendoista | |
illative | vendaan | vendoihin | |
adessive | vendalla | vendoilla | |
ablative | vendalta | vendoilta | |
allative | vendalle | vendoille | |
essive | vendana | vendoina | |
translative | vendaksi | vendoiksi | |
abessive | vendatta | vendoitta | |
instructive | — | vendoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
editDescendants
editFurther reading
edit- “venda”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2024-04-05
Galician
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese venda (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēndita, from vēndō, or a back-formation from vender.
Pronunciation
editNoun
editvenda f (plural vendas)
- (historical) roadside inn
- Synonym: pousada
- sale
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun
editvenda f (plural vendas)
Related terms
editEtymology 3
editVerb
editvenda
- inflection of vender:
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “venda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “venda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “venda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “venda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “venda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Pronunciation
editVerb
editvenda (weak verb, third-person singular past indicative venti, supine vent)
- (chiefly nautical) to turn
- (computing) enter, carriage return
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að venda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
vent | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendi | við vendum | present (nútíð) |
ég vendi | við vendum |
þú vendir | þið vendið | þú vendir | þið vendið | ||
hann, hún, það vendir | þeir, þær, þau venda | hann, hún, það vendi | þeir, þær, þau vendi | ||
past (þátíð) |
ég venti | við ventum | past (þátíð) |
ég venti | við ventum |
þú ventir | þið ventuð | þú ventir | þið ventuð | ||
hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | ||
imperative (boðháttur) |
vend (þú) | vendið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ventu | vendiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að vendast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
venst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst | present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst |
þú vendist | þið vendist | þú vendist | þið vendist | ||
hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendast | hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendist | ||
past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst | past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst |
þú ventist | þið ventust | þú ventist | þið ventust | ||
hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | ||
imperative (boðháttur) |
venst (þú) | vendist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
venstu | vendisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
ventur | vent | vent | ventir | ventar | vent | |
accusative (þolfall) |
ventan | venta | vent | venta | ventar | vent | |
dative (þágufall) |
ventum | ventri | ventu | ventum | ventum | ventum | |
genitive (eignarfall) |
vents | ventrar | vents | ventra | ventra | ventra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
venti | venta | venta | ventu | ventu | ventu | |
accusative (þolfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
dative (þágufall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
genitive (eignarfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu |
Further reading
edit- “venda” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian
editPronunciation
editVerb
editvenda
- inflection of vendere:
Maltese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editvenda f (plural vendi)
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse venda. Akin to English wend.
Pronunciation
editVerb
editvenda (present tense vender, past tense vende, past participle vendt, present participle vendande, imperative vend)
- to turn
Synonyms
editReferences
edit- “venda” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
editPronunciation
editNoun
editvenda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
Related terms
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ẽdɐ
- Hyphenation: ven‧da
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese venda (“sale”), from vender (“to sell”), from Latin vendō (“to sell”).
Noun
editvenda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
- Antonym: compra
- general store (store which sells a large variety of useful things, without specializing)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
editvenda
- inflection of vender:
Etymology 3
editFrom Old Galician-Portuguese venda, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun
editvenda f (plural vendas)
- blindfold (covering for the eyes)
Related terms
editEtymology 4
editVerb
editvenda
- inflection of vendar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom binda, a Germanic language word (compare English bind, band).
Noun
editvenda f (plural vendas)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editNoun
editvenda f (plural vendas)
Etymology 3
editVerb
editvenda
- inflection of vender:
Etymology 4
editVerb
editvenda
- inflection of vendar:
Further reading
edit- “venda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Business
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/endɑ
- Rhymes:Finnish/endɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Nautical
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛnta
- Rhymes:Icelandic/ɛnta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- is:Nautical
- is:Computing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/enda
- Rhymes:Italian/enda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- pt:Business
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enda
- Rhymes:Spanish/enda/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms