See also: tantō

English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Japanese 短刀(たんとう) (tantō), from Middle Chinese 短刀 (tuɑnX tɑu, dagger).

Pronunciation

edit
  • (Japanese dagger) IPA(key): /ˈtɑntoʊ/
  • (knife blade / style) IPA(key): /ˈtɑntoʊ/, /ˈtæntoʊ/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑːntəʊ, -æntəʊ

Noun

edit

tanto (plural tanto or tantos)

  1. (weaponry) A traditional Japanese small sword or knife; often used as a secondary weapon to a katana.
    Synonym: tanto knife
  2. (Can we verify(+) this sense?) A knife blade shape/style comprising well-differentiated front and longitudinal edges, somewhat reminiscent of a chisel but with an angled front allowing for an acute-angle point.
Alternative forms
edit
Translations
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Italian tanto.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tanto (not comparable)

  1. (music) So much; too much.
Derived terms
edit

See also

edit

Anagrams

edit

Ainu

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tanto (Kana spelling タント)

  1. Latin spelling of タント

Asturian

edit

Adjective

edit

tanto

  1. neuter of tantu

Aukan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Dutch tante. Compare Sranan Tongo tanta.

Noun

edit

tanto

  1. aunt
    Synonym: tiya

Coordinate terms

edit

References

edit

Basque

edit

Noun

edit

tanto inan

  1. dot

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese tanto, from Latin tantus.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tanto

  1. so much (to a large or excessive degree)

Usage notes

edit

Tan is used with adjectives instead of tanto.

Pronoun

edit
The template Template:gl-pron does not use the parameter(s):
f=tanta
Please see Module:checkparams for help with this warning.

tanto

  1. so much / so many (a large or excessive amount)

Pronoun

edit

tanto … coma

  1. as much as / as many as
    Lin tantos [libros] coma o meu irmán.
    I have read as many [books] as my brother.

References

edit

Interlingua

edit

Adverb

edit

tanto

  1. such

Adverb

edit

tanto ... como

  1. such ... as

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin tantus.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

tanto (feminine tanta, masculine plural tanti, feminine plural tante, superlative tantissimo)

  1. so much, so many
  2. much, many
  3. such
  4. significant

Pronoun

edit

tanto (feminine tanta, masculine plural tanti, feminine plural tante)

  1. much, many, a lot

Adverb

edit

tanto

  1. so much
  2. very

Conjunction

edit

tanto

  1. after all
  2. anyways

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Latin

edit

Adjective

edit

tantō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of tantus

References

edit

Mauritian Creole

edit

Etymology

edit

From French tantôt.

Adverb

edit

tanto

  1. later
  2. this evening

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese tanto, from Latin tantus.

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -ɐ̃tu
  • Hyphenation: tan‧to

Adverb

edit

tanto (not comparable)

  1. so much (to a large or excessive degree)
    Corri tanto.
    I ran so much.

Usage notes

edit
  • tão is used with adjectives instead of tanto.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Determiner

edit

tanto (feminine tanta, masculine plural tantos, feminine plural tantas)

  1. so much / so many (a large or excessive amount)
    Ele perdeu tanto sangue que morreu.
    He lost so much blood that he died.
    Eu leio tantos livros.
    I read so many books.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Pronoun

edit

tanto (feminine tanta, masculine plural tantos, feminine plural tantas)

  1. so much / so many (a large or excessive amount)

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Pronoun

edit

tanto … quanto

  1. as much as / as many as
    Li tantos livros quanto meu irmão.
    I have read as many books as my brother.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Noun

edit

tanto m (plural tantos)

  1. an unspecified or irrelevant amount of something
    Comi um tanto de torta.
    I ate a bit of pie.
    A mercadoria foi entregue em dois tantos.
    The wares were delivered in two portions.
  2. an amount equal to a previously specified amount
    A moeda de ouro vale cinco tantos mais que a de prata.
    The gold coin is worth five times as much as the silver one.

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Indo-Portuguese: tanto
  • Kabuverdianu: tántu
  • Macanese: tanto
  • Kristang: tantu

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin tantus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtanto/ [ˈt̪ãn̪.t̪o]
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -anto
  • Syllabification: tan‧to

Determiner

edit

tanto m sg (feminine singular tanta, masculine plural tantos, feminine plural tantas, superlative tantísimo)

  1. so much, as much, that much
  2. (in the plural) so many, as many, that many

Adverb

edit

tanto

  1. so much, long, hard, often, etc.
    Te amo tanto.
    I love you so much.
    De tanto hacerlo, se me irrita.
    It gets irritating because I do it so much/so often.
  2. (un tanto) somewhat, to a certain extent
    La Teoría de la Relatividad era aún considerada un tanto controvertida.
    The Theory of Relativity was still considered somewhat controversial.

Noun

edit

tanto m (plural tantos)

  1. copy
    Synonym: copia
  2. poker chip, counter
    Synonym: ficha
  3. point, goal (in a game)
    Synonyms: punto, gol
  4. (Latin America) portion
    Synonym: porción

Pronoun

edit

tanto

  1. so much, so many

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Malay tentu.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tantô (Baybayin spelling ᜆᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. aware about; having come to realize or understand (something)
    Synonyms: batid, nababatid, alam, nalalaman, entendido, naiintindihan, nauunawaan
Derived terms
edit

Noun

edit

tantô (Baybayin spelling ᜆᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. knowledge; understanding (about something made aware to oneself)
    Synonyms: unawa, pagkaunawa, intindi, pagkaintindi, alam, pagkaalam
  2. act of understanding or realizing (of consequences of something, an occurrence, etc.)
    Synonyms: pag-unawa, pag-intindi

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish tanto.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tanto (Baybayin spelling ᜆᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. so; too; very
    Synonyms: lubha, masyado
  2. the more
Derived terms
edit

Further reading

edit
  • Wolff, John U. (1976) “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall[1], Ithaca: Cornell University Press, page 361

Anagrams

edit