-iera
Interlingua
editEtymology
editBorrowed from French -ière, Italian -iera, Portuguese -eria/Spanish -era, all ultimately from Latin -ārius.
Pronunciation
editSuffix
edit1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-iera
- forms nouns from nouns, denoting a container or cover; container
- forms nouns from nouns, denoting an area where something grows or is found; field, patch, mine, quarry
Usage notes
edit- This suffix is not to be confused with -iero (“tree”).
Derived terms
editCategory Interlingua terms suffixed with -iera not found
References
edit- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
edit-iera f (noun-forming suffix, plural -iere, masculine -iero)
- added to nouns to form other concrete nouns; -er; -or
- cartuccia (“cartridge”) + -iera → cartucciera (“cartridge box”)
- dente (“tooth”) + -iera → dentiera (“dentures”)
- scacchi (“chess”) + -iera → scacchiera (“chessboard”)
Usage notes
edit- Used much less predictably than English -er or -or.
- Used to form the feminine equivalent of -iere.
- Used to form feminine nouns (of French origin) meaning a container of a named article.
Derived terms
editSee also
editAnagrams
editSpanish
editSuffix
edit-iera
Categories:
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian noun-forming suffixes
- Italian countable suffixes
- Italian feminine suffixes
- Spanish non-lemma forms
- Spanish suffix forms