阿Q
Chinese
editphonetic; (final part.); (interj.) phonetic; (final part.); (interj.); flatter; an initial particle; prefix to names of people |
|||
---|---|---|---|
simp. and trad. (阿Q) |
阿 | Q |
Etymology
editFrom the name of the main character in Lu Xun's novella The True Story of Ah Q (《阿Q正傳》/《阿Q正传》) who believes his defeats are victories.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): aa3 kiu1
- Southern Min (Hokkien, POJ): A-khiu
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7aq-khieu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄑㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: Aciou
- Wade–Giles: A1-chʻiu1
- Yale: Ā-chyōu
- Gwoyeu Romatzyh: Achiou
- Palladius: Ацю (Acju)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄎㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: Akiou
- Wade–Giles: A1-kʻiu1
- Yale: Ā-kyōu
- Gwoyeu Romatzyh: Akiou
- Palladius: Акю (Akju)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ kʰi̯oʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄍㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: Aguèi
- Wade–Giles: A1-kuei4
- Yale: Ā-gwèi
- Gwoyeu Romatzyh: Aguey
- Palladius: Агуй (Aguj)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄎㄩˋ
- Tongyong Pinyin: Akyù
- Wade–Giles: A1-kʻü4
- Yale: Ā-kyù
- Gwoyeu Romatzyh: Akiuh
- Palladius: Акюй (Akjuj)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ kʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: aa3 kiu1
- Yale: a kīu
- Cantonese Pinyin: aa3 kiu1
- Guangdong Romanization: a3 kiu1
- Sinological IPA (key): /aː³³ kʰiːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: A-khiu
- Tâi-lô: A-khiu
- Phofsit Daibuun: a'qiw
- IPA (Xiamen): /a⁴⁴⁻²² kʰiu⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
Proper noun
edit阿Q
- Ah Q; the main character in Lu Xun's The True Story of Ah Q
- 阿Q想在心裏的,後來每每說出口來,所以凡是和阿Q玩笑的人們,幾乎全知道他有這一種精神上的勝利法。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 魯迅 Lu Xun, 《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q, 1921; translation by Yang Hsien-yi and Gladys Yang.
- Āguì xiǎng zài xīnlǐ de, hòulái měiměi shuō chūkǒu lái, suǒyǐ fánshì hé Āguì wánxiào de rénmen, jǐ hū quán zhīdào tā yǒu zhè yī zhǒng jīngshénshàng de shènglìfǎ. [Pinyin]
- Whatever Ah Q thought he was sure to tell people later; thus almost all who made fun of Ah Q knew that he had this means of winning a psychological victory.
阿Q想在心里的,后来每每说出口来,所以凡是和阿Q玩笑的人们,几乎全知道他有这一种精神上的胜利法。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Noun
edit阿Q
- a person who acts like Ah Q; a person who consoles himself/herself after a defeat by not admitting it but telling himself/herself that he/she is the true victor
Derived terms
editDescendants
editCategories:
- Chinese terms written in multiple scripts
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 阿
- Chinese proper nouns
- Mandarin terms with quotations
- zh:Fictional characters
- zh:Personifications
- Chinese terms derived from fiction