|
Translingual
editHan character
edit速 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes, cangjie input 卜木中 (YDL), four-corner 35309, composition ⿺辶束)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1258, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 38897
- Dae Jaweon: page 1746, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3838, character 1
- Unihan data for U+901F
Chinese
edittrad. | 速 | |
---|---|---|
simp. # | 速 | |
alternative forms | 遬 遫 𧫣 𧫷 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 速 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
涑 | *sloː, *sloːɡ, *sloɡ |
鏉 | *sloː, *sloːɡs, *srus |
摗 | *sloː |
駷 | *sloːʔ, *sloŋʔ |
嗽 | *sloːɡs, *sroːɡ, *sloːɡ |
瘶 | *sloːɡs |
欶 | *sloːɡs, *sroːɡ |
漱 | *sloːɡs, *srus |
捒 | *sreːɡ, *sroɡs, *sroɡs |
悚 | *sloŋʔ |
竦 | *sloŋʔ |
娕 | *sʰroːɡ |
梀 | *sreːɡ, *sʰloːɡ, *sloːɡ, *l̥ʰoɡ |
速 | *sloːɡ |
餗 | *sloːɡ |
殐 | *sloːɡ |
遬 | *sloːɡ |
蔌 | *sloːɡ |
樕 | *sloːɡ |
藗 | *sloːɡ |
誎 | *sʰloɡ |
束 | *hljoɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sloːɡ) : semantic 辵 + phonetic 束 (OC *hljoɡ).
Etymology
editCompare Proto-Tibeto-Burman *m-sow (“to arise; to awake; to awaken”) (STEDT). Related to 促 (OC *sʰoɡ, “to urge”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xuo2 / xu2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): suh6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): sueh4
- Northern Min (KCR): sŭ
- Eastern Min (BUC): sók
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7soq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sou6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨˋ
- Tongyong Pinyin: sù
- Wade–Giles: su4
- Yale: sù
- Gwoyeu Romatzyh: suh
- Palladius: су (su)
- Sinological IPA (key): /su⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xuo2 / xu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xiuo / xy
- Sinological IPA (key): /ɕyo²¹/, /ɕy²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cuk1
- Yale: chūk
- Cantonese Pinyin: tsuk7
- Guangdong Romanization: cug1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: tuuk2
- Sinological IPA (key): /tʰɵk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: suh6
- Sinological IPA (key): /suʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: suk
- Hakka Romanization System: sugˋ
- Hagfa Pinyim: sug5
- Sinological IPA: /suk̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: sueh4
- Sinological IPA (old-style): /suəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sŭ
- Sinological IPA (key): /su²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sók
- Sinological IPA (key): /souʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: sou6
- Sinological IPA (key): /səu̯²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: suwk, tsjek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]ˤok/
- (Zhengzhang): /*sloːɡ/
Definitions
edit速
- speedy; quick; fast
- 欲速,則不達,見小利,則大事不成。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yù sù, zé bù dá, jiàn xiǎolì, zé dàshì bùchéng. [Pinyin]
- Desire to have things done quickly prevents their being done thoroughly. Looking at small advantages prevents great affairs from being accomplished.
欲速,则不达,见小利,则大事不成。 [Classical Chinese, simp.]
- speed
- (literary) to invite
- 不速之客 ― bùsùzhīkè ― uninvited guess
- 既有肥羜,以速諸父。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jì yǒu féi zhù, yǐ sù zhūfù. [Pinyin]
- And the fatted lambs are provided,
To which to invite my paternal uncles.
既有肥𬙯,以速诸父。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) to incur
- a surname
- (Teochew, colloquial) km/h
Compounds
edit- 不速之客 (bùsùzhīkè)
- 也速該/也速该
- 亞速群島/亚速群岛
- 低速 (dīsù)
- 作速 (zuòsù)
- 低速檔/低速档
- 儘速/尽速
- 光速 (guāngsù)
- 全速 (quánsù)
- 兵貴神速/兵贵神速 (bīngguìshénsù)
- 最速件
- 初速 (chūsù)
- 加速 (jiāsù)
- 加速器 (jiāsùqì)
- 加速度 (jiāsùdù)
- 加速車道/加速车道
- 十萬火速/十万火速
- 取速
- 圖形加速卡/图形加速卡 (túxíng jiāsùkǎ)
- 失速 (shīsù)
- 安全速度
- 宇宙速度 (yǔzhòu sùdù)
- 差速齒輪/差速齿轮
- 平均風速/平均风速
- 從速/从速 (cóngsù)
- 快速 (kuàisù)
- 快速帆船
- 快速麵/快速面
- 急速 (jísù)
- 慌速
- 慢速 (mànsù)
- 撲速速/扑速速
- 星速
- 時速/时速 (shísù)
- 欲速則不達/欲速则不达 (yù sù zé bù dá)
- 波速
- 流速 (liúsù)
- 減速/减速 (jiǎnsù)
- 減速劑/减速剂
- 減速裝置/减速装置
- 減速車道/减速车道
- 滴修都速
- 滴羞篤速/滴羞笃速
- 火速 (huǒsù)
- 疾速
- 直線加速器/直线加速器
- 瞬時速度/瞬时速度 (shùnshí sùdù)
- 神速 (shénsù)
- 視窗加速卡/视窗加速卡
- 競速溜冰/竞速溜冰
- 答剌速
- 篤速/笃速
- 篤速速/笃速速
- 聲速/声速 (shēngsù)
- 脫離速度/脱离速度
- 航速
- 行車速率/行车速率
- 行速
- 角速度 (jiǎosùdù)
- 變速/变速 (biànsù)
- 變速器/变速器 (biànsùqì)
- 超速 (chāosù)
- 超音速 (chāoyīnsù)
- 車速/车速 (chēsù)
- 轉速/转速 (zhuànsù)
- 轉速計/转速计
- 轉速錶/转速表 (zhuǎnsùbiǎo)
- 迅速 (xùnsù)
- 逃速
- 速克達/速克达 (sùkèdá)
- 速動比率/速动比率
- 速寫/速写 (sùxiě)
- 速度 (sùdù)
- 速成 (sùchéng)
- 速成作物
- 速成班 (sùchéngbān)
- 速戰速決/速战速决 (sùzhànsùjué)
- 速效肥料
- 速決/速决 (sùjué)
- 速率 (sùlǜ)
- 速記/速记 (sùjì)
- 速讀/速读
- 速賜康/速赐康
- 速速 (sùsù)
- 速遞/速递 (sùdì)
- 速配
- 速食 (sùshí)
- 速食主義/速食主义
- 速食店
- 速食戀愛/速食恋爱
- 速食麵/速食面 (sùshímiàn)
- 速駕/速驾
- 進步神速/进步神速
- 進銳退速/进锐退速
- 遲速/迟速
- 重力加速度
- 阿速坡 (Āsùpō)
- 音速 (yīnsù)
- 風速/风速 (fēngsù)
- 風速表/风速表
- 風速計/风速计 (fēngsùjì)
- 飛速/飞速 (fēisù)
- 馬工枚速/马工枚速
- 高速 (gāosù)
- 高速公路 (gāosù gōnglù)
- 高速攝影/高速摄影
- 高速鋼/高速钢
- 高速鐵路/高速铁路 (gāosù tiělù)
Japanese
editShinjitai | 速 | |
Kyūjitai [1] |
速󠄁 速+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
速󠄃 速+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit速
Readings
edit- Go-on: そく (soku, Jōyō)
- Kan-on: そく (soku, Jōyō)
- Kun: すみやか (sumiyaka, 速やか, Jōyō)、はやい (hayai, 速い, Jōyō)、はやまる (hayamaru, 速まる, Jōyō)、はやめる (hayameru, 速める, Jōyō)
- Nanori: ちか (chika)、つぎ (tsugi)、とう (tō)、はや (haya)、はやし (hayashi)、はやみ (hayami)、めす (mesu)
Compounds
editCompounds
See also
editReferences
edit- ^ “速”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
editHanja
editCompounds
editVietnamese
editHan character
edit速: Hán Nôm readings: tốc, rốc, nhanh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 速
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Teochew Chinese
- Chinese colloquialisms
- Teochew terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading そく
- Japanese kanji with kan'on reading そく
- Japanese kanji with kun reading すみ・やか
- Japanese kanji with kun reading はや・い
- Japanese kanji with kun reading はや・まる
- Japanese kanji with kun reading はや・める
- Japanese kanji with nanori reading ちか
- Japanese kanji with nanori reading つぎ
- Japanese kanji with nanori reading とう
- Japanese kanji with nanori reading はや
- Japanese kanji with nanori reading はやし
- Japanese kanji with nanori reading はやみ
- Japanese kanji with nanori reading めす
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters