U+901E, 逞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-901E

[U+901D]
CJK Unified Ideographs
[U+901F]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 162, +7, 11 strokes, cangjie input 卜口竹土 (YRHG) or 卜口一土 (YRMG), four-corner 36301, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1258, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 38896
  • Dae Jaweon: page 1746, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3840, character 8
  • Unihan data for U+901E

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰeŋʔ) : semantic + phonetic (OC *rleŋ, *l'eŋs).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰiᴇŋX/
Pan
Wuyun
/ʈʰiɛŋX/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰiajŋX/
Li
Rong
/ȶʰiɛŋX/
Wang
Li
/ȶʰĭɛŋX/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
chěng
Expected
Cantonese
Reflex
cing2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chěng
Middle
Chinese
‹ trhjengX ›
Old
Chinese
/*[l̥]reŋʔ/
English to run after; gratify one’s desire

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1430
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeŋʔ/

Definitions

edit

  1. to brag; to show off; to flaunt
  2. to succeed in; to achieve (something bad)
  3. to indulge oneself; to gratify one's desires
  4. (obsolete) to be satisfied; to be gratified

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanji)

  1. sturdy
  2. brawny
  3. bold

Readings

edit
  • Go-on: ちょう (chō)
  • Kan-on: てい (tei)
  • Kun: たくましい (takumashii, 逞しい)とおる (tōru)はやい (hayai)

Korean

edit

Hanja

edit

(ryeong>yeong, jeong) (hangeul >, , revised ryeong>yeong, jeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, chŏng, Yale lyeng>yeng, ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.